電影訊息
電影評論更多影評

微風

2016-05-11 20:18:37

好老師的教育宛若春風化雨,潤物無聲的留在每個人心裡


有一些好電影,看完的時候表面若無其事,但其實它已經震撼了你。以致在悠長的人生中,你會常常突然想起那個故事那些人。「死亡詩社」無疑是影響我很深刻的一部影片,故事讓我低頭沉吟,也引我仰望星辰。電影不僅是主演羅賓·威廉士的經典之作,同時也是一個探討教育的優秀電影。

電影講述在美國一所校風保守、教學嚴謹、高昇學率的貴族中學,新到任的語文老師基汀,用反傳統的創新啟髮式教學,引領學生進入文學殿堂,讓學生認識自我,思考生命,追求夢想。不料基汀的啟發卻讓原本順從父親打算學醫的尼爾,想要依循自己喜好志趣選擇演戲藝術,結果在父親高壓反對下選擇自殺身亡,校方將責任歸罪於基廷,他只能黯然離職,在老師要離開學校的時候,認同老師的學生們站立在桌上,並說著「哦,船長,我的船長!」,以表達老師傳達給他們的信念會在他們心中一直存在著。基汀老師的教育宛若春風化雨,潤物無聲的留在每個人心裡。

好老師的畫像是什麼樣子?我遇過很多好老師,他們孜孜不倦認真教學,循循善誘教化品德,包容規正錯誤,鼓勵嘉勉良行,真心關懷學生,對你深切期許,深深以你為榮。他們有各種人格特質、教學風格。有些嚴格嚴謹、有些如春風化雨、有些沉穩凝重、有些熱情浪漫、有些樸素簡約、有些幽默華美、有些規矩方正、有些自由無拘、有些實事求是、有些天馬行空。
我很喜基汀老師的課:

「當微風輕輕吹拂,樹葉在枝梢微微搖曳時,我的心也在微笑中迴旋」

第一堂:
沒有乖乖待在教室裡上課,而是領同學們看校史樓內的照片,讓他們仔細注視那些過去曾是傑出的學生面容,老師說:「他們和你們有一樣的髮型,一樣全身充滿荷爾蒙,同樣感到天下無敵,眼神充滿信心與希望,然而當他們真正想發揮所長,證明白己時,卻已經時不我予。如今他們都已入土,不論是誰,每一個人都有一天會停止呼吸、身體僵冷,然後死去。然而,你若用心聆聽,還是會聽到他們想說的秘密--seize the day, boys, make your lives extrordinary。」(抓住今日,孩子們!創造你們不凡的生命)

Seize the day (把握當下)
「I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life,and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die,discover that I had not lived …」 Henry David Thoreau
「我步入叢林,因為我希望生活得有意義,我希望活得深刻,並汲取生命中所有的精華。然後從中學習,以免讓我在生命終結時,卻發現自己從來沒有活過。」梭羅


《基汀導讀佛洛斯特的詩--未走之路 The Road Not Taken 》

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

金色的樹林裡有兩條路岔路
可惜我不能沿著兩條路行走;
我久久地站在那分岔的地方
極目眺望其中一條路的盡頭;
直到它轉彎,消失在樹林深處。

然後我毅然踏上了另一條路,
這條路也許更值得我嚮往,
因為它荒草叢生,人跡罕至;
不過說到其冷清與荒涼,
兩條路幾乎是一模一樣。

那天早晨兩條路都鋪滿落葉,
落葉上都沒有被踩踏的痕跡。
唉,我把第一條路留給未來!
但我知道人世間阡陌縱橫,
我不知未來能否再回到那裡。

我將會一邊嘆息一邊敘說,
在某個地方,在很久很久以後;
曾有兩條小路在樹林中分手,
我選了一條人跡稀少的行走,
結果後來的一切都截然不同。
 
《勇敢選擇前路,踏上一條人跡罕至的路》

〈未走之路〉是佛洛斯特的名作。這首詩蘊含了十分豐富的人生哲理——如何在滿佈「岔路」的人生路途中做出適當的「選擇」是生命的重要課題。每一次的選擇都攸關前途,不可不慎重,因為任何一個不同的選擇,都可能會是讓人生改觀的轉捩點。但是,怎麼樣的選擇才是正確的?這當然是見仁見智,因為無人能預測未來,而人生只能奮不顧身的往前,不能重來。在詩中,佛洛斯特選擇走一條人跡罕至的路,似乎暗示讀者:面對生命的抉擇不需要一味盲從、隨波逐流,不妨勇於另闢蹊徑,以好奇、冒險之心嘗試開創新局。

以尼爾為例,在求功名的觀念之下,父親要他絕對服從旨意,放棄自己的興趣,學習遂成為取得日後生存保障或社會地位的手段。究竟該如何選擇,是許多年輕人必須面臨的「生命歧路」,如何抉擇是十分需要智慧、遠見和勇氣的。令人惋惜深痛不解的是,尼爾竟然選擇結束自我生命。當然,這是編劇必然要埋下的衝突矛盾,但尼爾自殺真是我心中的遺憾。
你遇過像基汀老師那樣教學,帶你讀詩、思考生命意義、啟發你心靈的好老師嗎?當每個人告訴你讀書為考試,考試為求取功名,功名為成人上人;當學習的模式成了反覆填鴨,硬記公式、不求甚解、只求分數。他教你用不同的方式來觀看生命旅途,也激發了你的潛能,讓你對生命熱愛,鼓勵你有勇氣去冒險追夢,讓你看見更美而不同的世界。

《O CAPTAIN! MY CAPTAIN!》

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up&emdash;for you the flag is flung&emdash;for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths&emdash;for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
The arm beneath your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won:
Exult O shores, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.


哦.船長,我的船長!我們險惡的航程已經告終,
我們的船安渡過驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已贏得手中。
港口已經不遠,鐘聲我已聽見,萬千人眾在歡呼吶喊,
目迎著我們的船從容返航,我們的船威嚴而且勇敢。
但,我的心啊
哦.殷紅的血滴流瀉,
在甲板上,那裡躺著我的船長,
他已倒下,已死去,已冷卻。

哦,船長,我的船長!起來吧,請聽聽這鐘聲,
起來,——旌旗,為你招展——號角,為你長鳴。
為你.岸上擠滿了人群——為你,無數花束、綵帶、花環。
為你,熙攘的群眾在呼噢,轉動著多少殷切的臉。
這裡,船長!親愛的父親!
你頭顱下邊是我的手臂!
這是甲板上的一場夢啊,
你已倒下,已死去,已冷卻。

我們的船長不作回答,他的雙唇慘白、寂靜,
我的父親不能感覺我的手臂,他已沒有脈搏、沒有生命,
我們的船已安全拋錨碇泊,航行已完成,已告終,
勝利的船從險惡的旅途歸來,我們尋求的已贏得手中。
歡呼,哦,海岸!轟鳴,哦,洪鐘!
可是,我卻輕移悲傷的步履,
在甲板上,那裡躺著我的船長,
他已倒下,已死去,已冷卻。
  
評論