電影訊息
下女的誘惑 The Handmaiden

小姐/下女诱罪(港)/下女的诱惑(台)

8.1 / 173,056人    145分鐘

導演: 朴贊郁
原著: Sarah Waters
演員: 河正宇 金敏喜 金泰梨 趙震雄 金海淑
電影評論更多影評

hidekocoko

2016-07-29 08:14:42

置頂No.3朗讀會和一些有意思的小細節


第一遍看完,有點失望;第二遍看完,覺得有些地方有點意思;第三遍看完,原來這麼精彩;
置頂我最心愛的第三場朗讀會 的劇本版。
【秀子(朗讀的聲音):小姐的感情深深埋於內心深處,金蘭很難知曉】
S113.書房(晚上)
寫著[風止夜鳴鈴]意為『風止的夜晚,銀鈴之音』的畫卷。朗讀著的秀子。包括伯爵在內的五位客人和上月。
【秀子:得知此事的孫夫人贈予了金蘭四枚小銀鈴。「此物為勉鈴,既被稱為『費力的銀鈴』。將其中兩枚置于小姐的玉門之內,另兩枚置於你的相同之處(電燈忽明忽暗。所有人都有所反應然而秀子的朗讀並沒有中斷)分開彼此的雙腿,好似兩個剪刀彼此交叉,以交錯磨擦碰撞之勢,磨擦並揉撫著下身的唇與唇,即會發出清脆之音」】
用瘖啞的聲音朗讀著的秀子中斷並喘息著。紳士們,擔心地看著。閃爍的電燈,秀子的模樣忽隱忽現。亮了一下又馬上變暗。清了清嗓繼續往下朗讀的秀子的額頭和鼻樑掛著汗珠
【秀子:「何時將銀鈴置入?金蘭問道」「小姐她深深吸氣併吞嚥口水了嗎?(突然電燈全部熄滅,雖然看不見文字,秀子的聲音仍然繼續著)在你耳邊輕柔蜜語親吻你的嘴唇了嗎?將你緊緊擁入懷中摩挲你胸前的玉珠了嗎?陰門漸漸濕滑偷偷地輕咬你肩頭了嗎?雙腿交叉相錯腳尖使力了嗎?(停頓了一會)….就在那一刻。」】
「就在那一刻」,燈一下子亮了。索性閉眼背誦的秀子驚慌地睜開眼睛,安靜地低下頭。臉頰紅得發燙。最終忘記了後面的內容。朝著伯爵的方向使眼色,好像問著發生了什麼的上月。好奇的伯爵
【伯爵:....小姐您變換著孫夫人和金蘭兩位女性的聲音,相比之前多次聽到的男女間的對話,更加的真實,我也不自覺地深深吸氣、吞嚥口水,腳趾尖使力了….】
為伯爵的機智愉快地笑著的紳士們。趁著他們視線移開的間隙用手帕擦著額頭上汗珠的秀子
【伯爵(聲音):在足以達到高潮的那個瞬間,朗讀卻戛然而止,那一刻因周圍突然變亮而大吃一驚繼而激起了寒顫,同時湧出了眼淚】
冷漠地看著耍著嘴皮子的伯爵的秀子,好像透不過氣的樣子抓著被汗水浸濕的衣襟從身上移開




1.關於伯爵愛上小姐的看法:其實覺得「愛上」主要體現在由對秀子的征服欲的落空到死前真心流露對秀子初夜做出「香艷」評價的轉變過程。加上對姨夫的嘲諷讓伯爵看起來血性了些 ,但總的來看血性又被最後的「幸好死留全屍」嘲諷了一把。所以最後伯爵的死我更覺得是反正難逃一死,破罐破摔,又碎得響亮。
2.女僕偷翻小姐物品時掉出銅珠的和服很長,比小姐的兒役高很多,看來小姐很長一段時間都有被這樣懲罰。
3.小姐幾次毫無表情的向外張望,腦門貼到玻璃上,壓出來的印跡又萌、又冷淡...
4.女僕多次「傻笑」,尷尬的笑,無奈的笑,掩飾的笑。其中,女僕眼泛淚光的安慰小姐的場景中,先是替假伯爵美言後略微酸酸的笑;再為避免提到母親後難過的掩飾的笑;最後在姨母話音剛落後「大笑」,但是這次大笑的感覺就單純是開心的笑。即使是孤兒,也有曾經有一個愛自己的母親。多次不同的笑反應內心的敏感變化。
5.互換衣服時,女僕的台詞很有意思。小姐真是下女的玩偶,這一排扣子就是為了讓我高興而設計的啊,脫下扣子,裡面藏著甜蜜的.甜蜜的...如果我真是小偷的話,就會伸手去摸了。
這一刻是不是很享受做她的女僕。
6.小姐拽斷了鈴鐺的繩子後女僕進來時並沒有關門.....接下來就是新婚夜教學.....
7.關於一部bed戲中小姐問是否會感覺在和屍體交歡。小姐也知道自己多年在黃書的浸淫下變得冰冷,碰到女僕這個讓自己暖心又有慾望佔有的對象應該會在意自己能否滿足對方。二部中又問 我這樣給你做舒服嗎?喜歡我嗎?也算一處呼應。
8.一部教學時,小姐說:繼續,像伯爵一樣做。二部時說:【tamako】,繼續,像伯爵一樣做。
9.女僕和小姐說了同樣的話:騙子還懂愛情??
10.除了木屐和被偷的鞋,女僕一直穿著小姐送的皮鞋,船上也是。因為是高貴漂亮的小姐送給我的平時穿不到的漂亮鞋子,很愛惜;因為是我愛的小姐一開始送我的鞋子,所以想一直留著。
11.小姐很聰明。二部伯爵說把我當成木偶,我也把你當成別的女人,小姐問別的女人是誰。伯爵答朱麗葉特夫人。三部為了激起伯爵的慾望,於是說了第二次朗讀會朱麗葉特夫人故事的台詞。第二次朗讀會小姐應該也觀察到了伯爵的反應。另,終於明白這個朱麗葉特夫人的故事是怎麼回事了。
12.一無所有的小姐。女僕鬆開伯爵的金針菇後,用天地間一無所有來形容小姐;後面扇巴掌前,小姐問:天地間一無所有的我,這樣的我嫁給伯爵你就高興了?回看開頭,佐佐木夫人說,tamako可以吃小姐剩下的食物,茶葉是廚房的,肥皂是管家的。周圍的所有人都想把小姐吃的溜干爪淨。
13.姨母被佐佐木夫人用鐵柵欄攔住後小姐獨白:那之後櫻花開了2次花,意思是之後姨母只活了2年?那小姐獨立朗讀小黃書的年齡也太小了。
14.姨夫收到hideko的來信,配著小姐的畫外音,姨夫嘴裡念叨著信的內容,節奏相當一致,很喜感。



關於朗讀會:
    姨夫親自題字的書法,三次都有韓語註解。且題字和朗讀主題很匹配。
1、第一次姨母的「露泉腳下」只看中文不理解是什麼意思。然而實際韓語直譯是呼吸尋找泉眼。結合姨母朗讀的內容,意思實在是很非常相當的形象....
2、第二次的苦悶之衣。應該就是字面的意思。衣冠楚楚的紳士意淫著被小姐鞭打,漏出淫蕩又享受的表情。紳士的衣服壓迫著征服和被征服的快感,真是苦悶。被強迫的下的快感,小姐灌暈伯爵,寫信給姨夫都有呼應。紳士們的反應,還真是「苦悶之衣」。反觀小姐的反應,犀利的眼神觀察著「新舊客人」。秀子通過鞭子控制著紳士,配樂的帶感更烘托出了那種不屑。
3、第三次風止夜鈴鳴。停電後伯爵探了探頭,觀察和以往朗讀時不一樣的小姐。小姐閉眼背誦時的配樂,壓抑中透著純情,慾望又「罪惡」。親嘴,咬肩膀,剪刀,緬鈴幾個要點全被先後實踐。
    伯爵察覺到小姐朗讀時的變化,還是按照原計劃進行。被小姐灌暈之前仍然有警惕性。可是一段故事台詞的對話就中計了,這點的意思表達的很直白。
    伯爵和秀子「新婚初夜」時,看著zw的秀子伯爵呈抬頭望月狀看著天花板,微笑的表情里透著對秀子的敬佩。「新婚初夜」的秀子....真是....絕了。





    海報上的「被騙子奪取了真心」,是女僕對小姐和伯爵的內心獨白,又間接巧妙地貫穿了整個電影。騙子指得是誰呢?走懸疑風的預告和海報。結果卻是一個美好的讓人嚮往的純潔愛情電影。

    色,欲,又純情。
    啊…hideko太美了....
評論