2016-08-09 16:19:58
************這篇影評可能有雷************
——木桶效應常常並不適用於藝術作品,與其補短,不如揚長。
括號中為電影刪除的原著情節
1訓練,被叫去見克勞福德,被派去見漢尼拔。(原著中史達琳直接去見克勞福德,電影中增加史達琳孤身處於純男性環境的鏡頭。)
2經過奇爾頓。(電影將「如果你在那兒把情況介紹給我,我原本是可以這麼做的。」改為「但那樣我會錯過有你相伴的樂趣。」史達琳對奇爾頓的態度更圓滑了,弱化了兩人間的矛盾,個人不能不理解。)
3 見漢尼拔。原著中第一個弧線情節!先被羞辱和拒絕,後因為密格斯而獲得第一個線索,拉斯培爾的車。(漢尼拔的左手有6隻手指,刪除。作為漢尼拔的惟一的朋友,巴尼的所有戲份,刪減,漢尼拔被平面化。情人節禮物刪除,讓之後在車裡找到的情人節紀念冊失去了意義,要刪可以一起刪。)改為「你自己」倉庫的詞語謎,是為了刪除找拉斯培爾的車的過程,與之後給馬丁的名字也是詞語謎呼應。
4醫院外的痛苦,和回憶爸爸。(比原著軟弱了。查拉斯培爾,刪,心裡罵克勞福德,刪,史達琳在原著中的一大特點就是像男人般的性格和罵髒話,在電影中改為很女性,喪失了特點。)
(5(克勞福德視角)照顧貝拉,刪,可以。)
(6查拉斯培爾的車,刪。史達琳調查和學業時間精力矛盾,從頭刪到尾。布萊姆,刪,可以,布萊姆的作用較弱,且只實質性幫助了這一次,史達琳的射擊有為最後的絕殺鋪墊的作用,但單薄,個人認為更重要的是射擊一段承載了作者對本體表達的追求。汽車被拆,刪,此情節的弧線沒有了。想再找漢尼拔,被奇爾頓阻下,刪,史達琳和兩個人物關係損失。)
7被克勞福德告訴密格斯死了。(漢尼拔猜到貝拉不行了,並致克勞福德安慰的信,刪。被克勞福德指導重新找車,刪,克勞福德的導師作用其實是從頭刪到位。)
8找到車裡的人頭,略有弧線。(降低倉庫的難度,刪除對媒體的對抗,史達琳全程的困難、壓力幾乎是全刪了。)
9第二次見漢尼拔,漢尼拔提出要求,改為漢尼拔自己說克勞斯是野牛比爾殺的。(漢尼拔說野牛比爾有兩層房子,刪,既然省略了克勞斯喉嚨裡的蟲子,損失無非是殺人手法的細節,可以。與漢尼拔的對話刪減側重對史達琳的指導,這與整體刪除史達琳在兩位導師的指導下成長是一致的。)
15(野牛比爾視角)抓凱薩琳。(紅外線目鏡改在這裡鋪墊其實有點不對,但不會有人在意。凱薩琳的生活,刪。)
10被叫走,去驗屍。(在學院內的壓力,刪。)
11飛機上,克勞福德介紹野牛比爾。
12加一段在車上史達琳對野牛比爾的認識,從小說文本獨白改成回答克勞福德的詢問。驗屍。被置於純男性環境,原著強調的是史達琳面對的壓力,電影統一換為女性主義主題,其實是跑題的。增加閃回父親的葬禮。原著中反覆出現的驗屍場景,電影中強調方法是史達琳錄音時的哽咽。
(13和克勞福德分析,刪。野牛比爾有貨車的推斷,刪。)
14博物館查蟲,改為直接查出來。(史達琳和皮爾切的感情,全刪。)
20(野牛比爾視角)野牛比爾的家。
(16(克勞福德視角)得到凱薩琳被野牛比爾綁的消息,刪。原著從此開始倒計時,電影整條史達琳壓力線全刪所以也沒有了,個人認為倒計時雖俗,但也可以留的,畢竟不費事。)
17馬丁參議員的電視演講。(學校的壓力,刪。)
(18和克勞福德的對話,包括殺克勞斯的兇手是誰,自然全刪。原著中其實想說喉嚨塞蛾子是慣用手法,電影這一刪就好像隻有一個人喉嚨里有蛾子了。)
(19克勞福德決定忽悠漢尼拔,刪,好在之後說了一句有交代。)
21經過奇爾頓。(奇爾頓提出錄音,刪,削減奇爾頓的刻畫,可以。奇爾頓依然想泡史達琳,刪,這不理解,不是要搞女性主義嗎?)
22第三次到病院見漢尼拔,史達琳提條件,漢尼拔要了解史達琳的童年,說出三個醫院,被奇爾頓監聽。(薩米,刪。漢尼拔從最開始就不信參議員的條件會由史達琳來說,電影改為漢尼拔直接被騙了,其實是削弱了漢尼拔的能力形象。原著在這裡漢尼拔就已經說了野牛比爾想給自己做衣服了。)
(24出醫院和克勞福德商量忽悠,倒計時時間更短,刪。)
(25繼續忽悠漢尼拔,童年換三個醫院,改在之前。)
23(野牛比爾視角)凱薩琳的境遇。(竟然改為野牛比爾會為凱薩琳動容,個人不能理解。)
(26(漢尼拔視角)已信任史達琳,並想全盤托出幫她抓住野牛比爾,刪。)
27(漢尼拔視角)被奇爾頓交易。(改為用奇爾頓的筆逃脫,怎麼偷的藏的用的說不清楚,也不用說清楚,個人覺得可以。)
28(克勞福德視角)被通知奇爾頓介入,漢尼拔被轉移。(和醫院交涉,刪。)
(29(漢尼拔視角)精神病院交接轉移,刪。)
(30史達琳的憤怒,刪。)
(31克勞福德的鼓勵,找巴尼拿漢尼拔的畫,刪。)
32(漢尼拔視角)機場與參議員馬丁交涉。(克勞福德在這裡被刪除。漢尼拔說:「鑽營名利的人已經浪費的時間夠多了。」改為「史達琳和克勞福德浪費的時間應經夠多了。」,未查英文原版。)
(33(野牛比爾視角)計劃明天動手,刪。)
(34史達琳去凱薩琳家搜查,被參議員馬丁和克倫德勒逐出,被禁止查案,刪。其實原著這個情節也是為了說明家族的正義感。而史達琳作為學員初出茅廬,又不得不面對強權的壓力其實是原著描寫的重點。)
35在法院監獄第四次也是最後一次見漢尼拔。增加側重女性主義的鏡頭。(把史達琳救馬改成救羊,可以。)
36(漢尼拔視角)出籠。增加史達琳的畫像特寫細節。
37(漢尼拔視角)換臉逃出。弧線情節。
38(漢尼拔視角)劫救護車。
(39史達琳見克勞福德,克勞福德一起被禁止查案,刪。貝拉、倒計時、課程壓力,自然也全刪。)
(40博物館查出是死人頭蛾,刪,改到之前直接查出。)
(42(克勞福德視角)分析,想繼續查醫院,刪。)
(43(漢尼拔視角)住進酒店,刪。)
(44馬普和學校的壓力,刪。)
(45(克勞福德視角)貝拉死,刪。)
(46(野牛比爾視角)看錄影帶,制皮工藝,刪。)
47改為史達琳和馬普一起找到漢尼拔的筆記,分析出野牛比爾認識佛雷德里卡的線索。(史達琳的痛苦,刪。史達琳的孤軍奮戰變成了和室友一起的歡樂解密。)
(48和絕望的克勞福德見面,決定孤注一擲,放棄學校的考試,刪。原著中史達琳查案的最大動機一直是對受害人的移情,電影沒有體現。)
50史達琳去佛雷德里卡的家。凱薩琳家搜出艷照的情節改到佛雷德里卡身上。
(51(克勞福德視角)回憶貝拉,接到丹尼爾醫生的電話,得到詹姆伽姆的名字,刪。)
52史達琳分析佛雷德里卡,了解到野牛比爾會縫紉。
53改為直接給克勞福德打電話,且克勞福德正在飛機上要去芝加哥抓野牛比爾。
41(野牛比爾視角)凱薩琳抓狗失敗。
55改為克勞福德落地後緊張忙碌地奔跑。(飛機上的救援小隊,刪。)
54史達琳詢問斯塔西休伯卡。從保險公司改為藥店。
49(野牛比爾視角)凱薩琳抓住狗。
56(三方視角)準備殺凱薩琳的時候,克勞福德撲空,史達琳上門,決戰。弧線情節。
57改為克勞福德到現場接史達琳。增加史達琳拿到探員證。增加宴會,把漢尼拔的信改為打電話。(和馬普在車上和威士忌,刪。皮爾切的邀約,刪。)
(58克勞福德和史達琳最後的對話,刪。)
(59野牛比爾的歷史真相,刪。)
60和馬普商量要去找皮爾切,刪。
61(漢尼拔視角)逍遙法外,改為已經準備對奇爾頓下手。(給巴尼寄信,刪。史達琳和皮爾切在一起,刪。)
史達琳:
特點、維度:(女性——男性性格和態度),強勢——自卑,(善良及對正義的堅持——面對惡的無力感和壓力)
變化:客觀事業走向成功,主觀客服自卑和心理陰影
漢尼拔
特點維度:精神病醫生——精神病患,罪犯——風度翩翩,冷酷無情——對史達琳的幫助和感情
變化:客觀獲得自由,主觀因為史達琳獲得對人的信心和希望
原著的主線是史達琳的正義的無力感,這是家族烙印並且在史達琳父親的死時達到最強,成為史達琳心理中最大的缺陷,所以查案過程承受和克服壓力、困難,最後成功獲得信心和力量感,羔羊才不叫了。這其實和女性主義沒有關係。
史達琳和克勞福德的關係發展,相對來說就沒那麼重要了。
整體結構上,幕結構不明顯,個人認為是優點。
原著的大弧線是建立在史達琳的主客觀壓力增大、被禁止參與的程度增強和倒計時的臨近上的,電影在這點上缺失了。
可見,電影相對原著,損失了太多重要的內容,甚至連主題和主線都基本刪乾淨了。那麼為什麼電影還是那麼好呢?甚至說比原著小說還好?個人認為就如題記里所說,電影中放大了原著中的亮點,比如:漢尼拔的維度保留得比較全面,安東尼霍普金斯的表演出神入化;重點弧線情節的視聽表現充分。