電影訊息
危機救援 The Crew

火海凌云/危机救援(台)/机组乘务员

6.9 / 3,669人    Russia:138分鐘 | Taiwan:124分鐘

導演: 尼古萊列別代夫
編劇: Tikhon Kornev Yuriy Korotkov Nikolay Kulikov
演員: 弗拉迪米爾馬西科夫 阿格妮格魯迪特 Sergey Shakurov
電影評論更多影評

某遄講話理太偏

2016-08-20 21:51:29

非英語外語影片市場發展帶來的多元學習


對比去年,今年看的電影很少(對與票房寒冬的主觀感受),揪其主要原因還是看片越來越謹慎,總是參考多方觀影體驗。然而,其中不含的兩個reckless move-看《墊底辣妹》&看《火海凌雲》都帶來驚喜。

因為之前從沒有在影院看非英語電影,把期望放得較低。《墊底辣妹》初期排片量很低,才上映第一天被學日語的室友拖著去。電影是原聲,沒有配音,我聽不懂,但配上字幕並不影響觀賞。後來電影口碑上去了,票房成績還不錯,當時看報導好像說這是繼哪部電影后很長一段時間以來第一部引進大陸影線的日本電影,對於大陸非英語外語影片市場是重大的突破。

不到半年這部俄語電影也在大陸上線,與其同期的《他是龍》也登上大陸螢幕。《他是龍》在大陸上映的時間被推遲了,我也先前在網路上看過,影片的質量很高。當時便選擇了這部《火海凌雲》。

《火海》的開頭顯得平淡無力,有像小時代般PPT放映的味道。男主從軍事航空轉行民航業的鋪墊太生硬了(可能被廣電刪減了),和女主的發展也是突然上床突然鬧掰。不過後來看完全片也覺得前面的鋪墊似乎也不能少,但也不知道怎麼改。

後來高潮部份的起飛與空中轉移感覺也腦洞略大。但細節的處理還可圈可點。有一個印象深刻的小細節男乘務員在幫忙轉移的時候一直單薄的一件衣服,後來衣服上的血都小範圍凝固成塊狀,並沒有大面積侵染。

無法比擬好萊塢,特效是弱了點,比如車遇到岩漿時避免了人與岩漿畫面的同時出現,男乘務跳車的畫面也不連續,後面空中轉移時也沒有近距離的航拍鏡頭。但這不影響故事的緊迫感。

總之,這些非英語外語影片在長期僅僅熱衷於好萊塢特效的我看來,是一股清新力量。希望國產電影在模仿美式商業大片的潮流中也多加吸收其他地區電影的不同特色。

最後有一點,這部電影打破了我長期對國語配音的偏見,原來英語配音也是如此彆扭????。大概這就是所謂的資訊損失吧。希望以後引進的電影都以原聲為主。
評論