電影訊息
你的名字 Your Name

君之名 / 君の名は。

8.4 / 321,069人    106分鐘

導演: 新海誠
編劇: 新海誠
演員: 神木隆之介 上白石萌音 市原悅子 長澤雅美 島崎信長
電影評論更多影評

牧久音

2016-08-29 09:25:02

主題曲《前前前世》可翻唱版歌詞翻譯


為主題曲《前前前世》翻了一個可翻唱填詞。基本按照原文來翻譯改編,但也有不少句子進行了魔改。保持原有的韻味我是不指望了,至少希望別損失太多。

前前前世

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
翻譯:牧久音

(本版本是可翻唱版翻譯,並不完全遵循原文)

終於醒來 你張開雙眼
為什麼你雙眼躲閃不肯接觸我的視線
遲到了啊 你發怒起來
可我是竭盡全力不計後果飛奔到你面前
超越靈魂與肉體的極限也要來到你身邊

只是你的長髮與瞳孔便會讓我胸膛難受
和你進入同一個時空我又怎麼願意放手
對很久以前就熟悉的那個聲音
有生以來的初對面
我怎麼能欲說還休

我從你前前前世開始一直
就在找尋著你的位置
因你那笨蛋似的笑容堅持
直到今天不曾停止

就算你完完全全化為烏有
消失在世界的盡頭
再也不會迷茫
重新從1開始去抓住你的手
不如就從0開始
從宇宙盡頭再尋找你一次吧

該從哪裡 講述給你
在你沉睡之時發生的那些故事
多少億 多少光年
期間多少故事我想到你的身邊講述給你
直到你的身影終於出現倒映在我瞳孔里

只想和你也一無所知的你一起喧鬧不休
就連你無法消弭的痛苦我也願意接受
穿過多少銀河 才終於和你聚首
多麼艱難地溫柔
才敢牽起你脆弱的手

我從你前前前世開始一直
就在找尋著你的位置
以你的喧鬧和眼淚作為標識
直到今天不曾停止

在這個革命前夜的我們
無論誰都無法阻止
再也不會迷茫
在你的心房上插上了我的旗幟
是你從我的心房上抹去了放棄你的方式

你前前前世開始一直
我就在找尋著你的位置
因你那笨蛋似的笑容堅持
直到今天不曾停止

就算你完完全全化為烏有
消失在世界的盡頭
再也不會迷茫
重新從1開始去抓住你的手
無論有幾光年
我也會唱著這首歌來接你的

前前前世

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS

やっと眼を覚ましたかい
それなのになぜ
眼も合わせやしないんだい?
「遅いよ」と怒る君
これでもやれるだけ
飛ばしてきたんだよ

心が身體を追い越してきたんだよ
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
同じ時を吸い込んで離したくないよ
遙か昔から知る その聲に
生まれて初めて
何を言えばいい

君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ

君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
むしろ0から
また宇宙をはじめてみようか

どっから話すかな
君が眠っていた間のストーリー
何億 何光年份の物語を
語りにきたんだよ
けどいざその姿この眼に映すと

君も知らぬ君とジャレて
戱れたいよ
君の消えぬ痛みまで
愛してみたいよ
銀河何個分かの 果てに出逢えた
その手を壊さずに
どう握ったならいい

君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
その騒がしい聲と涙をめがけ
やってきたんだよ

そんな革命前夜の僕らを
誰が止めるというんだろう
もう迷わない
君のハートに旗を立てるよ
君は僕から諦め方を 奪い取ったの

前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ

君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探し始めるさ
何光年でも
この歌を口ずさみながら
評論