比卡超小電電
2016-09-09 19:18:58
電影場景裡的小bug之日本人不會髮捲舌音
貓的報恩其實是我非常喜歡的電影。今天重溫的時候發現,小春被指路到十字街(Crossroad)去尋找大白,但是第一個給街名的畫面卻顯示"CrossLoad"...
當時想也許就是叫Crossload呢,雖然牌子上的中文又是「十字街」。。。
然而結尾的時候又給了街名幾個鏡頭,於是發現一會兒Crossroad一會又Crossload的。。。
為什麼會誤打Road成Load呢?!
但是突然聯想到那個關於日本人口音的笑話,一直把iPhone siri叫成iPhone silly的也只有他們吧。