電影訊息
電影評論更多影評

陳柏祥

2016-12-19 06:14:41

《死亡筆記照亮新世界》觀後感


有些日本改編漫畫電影很好的演繹原著精髓, 有些的能夠改了漫畫結局不亞原作, 甚至較之更迴腸百結, 《死亡筆記前後篇》正是這樣的改編電影。
         
         十年後電影公司根據漫畫終章提及的六本死亡筆記流落凡間編寫了後續劇本, 邀請了當今日本藝能界火旺的三位男明星, 配合回歸系列舊作的戶田惠梨香, 松山研一及藤原龍也, 電影公司以舊帶新的保險策略捲起看了十年前片子的舊雨風潮, 新知的可以入場看他們喜愛的年輕演員, 演員陣容盛大, 只要劇本平穩過度, 新舊觀眾是會如同老朋友茶聚後歡然離場。
        
        可惜, 電影前中後三段落差太大, 氣勢不能一貫到底, 電影氖圍從前段緊湊、中段沉悶至後段的出人意表, 銜接欠暢, 看時有如從刺激十分的過山車轉到小見景物, 大多於黑暗隧道行駛的每日乘坐地下鐵轉到多年不見, 某天接到電話相約高雅咖啡廳相聚, 他買單之餘更以名貴跑車接載回家的富貴朋友。想想這樣的觀影經驗是有種說不出來的怪異感覺。 筆者於前段的期待, 中段因為影片苦悶的小睡數回, 後段的打起精神, 電影考驗觀眾情緒的三重起伏, 真的不過癮。
        
        俄羅斯醫生於雪地拾起以俄羅斯文寫成的死亡筆記使用者手冊, 原著設定黑封面筆記說明文是英語撰寫, 日籍大學高材生夜神月拿回房間閱讀不用翻查字典, 英語是世界普及語言, 英文閱讀理解不佳的大可翻查詞典, 死亡筆記利用可於地球大多地區通行的英語為溝通媒體, 作者大場鶇不以日語成章, 是他創作的漫畫直白說明不只是日本, 世界各地的人均有慾望成為肅清罪犯的神[Kira(奇拿)]。 英語是接通世界的大門, 外語能夠主宰地球命運, 日本人既要信服英語解說, 又要以使用者的權能揮筆殺不同種族(當然包括美國人), 日本怕了美國的軍事幹預, 不敢造反, 現實未能改變, 不如借漫畫以日本人主角成為弱者敬畏的神, 地球法律裁定犯罪的人無不驚恐自己是下一個[神]要制裁的目標, 全球目光投向東洋的神, 作者筆下的神是日本人潛意識是該國是再次讓世界畏怯的強國。夜神月名字有意思, 神在夜空行公義; 光潔的月光照亮罪人邪惡的心, 漫畫不論在名字、情節, 意識都能引起國際畫壇影視關注, 十年前《死亡筆記》改編電影出色表達了作者的思想。
        
        大場鶇利用英語為使用準則的另一種含義是夜神月及L怎樣利用既定的條文算計對手, 夜神月代表日本民族挑戰天界死神擲下的英語筆記, 昂然腦力決殺英國來的神探L, 日本人打敗說英語的英國人, 即是鬥垮了外國勢力, 掩飾自家人遇到外國人查詢時不諳外語的惆悵。
        
      編劇有不理觀眾智力的自我, 新編設定了六本死亡筆記, 有俄羅斯版, 美國版, 為什麼不能有中國韓國版? 要是編劇目光遠大, 敢以世界各地不同國籍死亡筆記本持有人互相猜忌攻殺, 輔以L繼任人龍琦及日本警方三島聯手周遊列國奇謀妙計奪取筆記本(可憐香港只有兩秒取景), 電影格局就會宏大, 多重角色會有更多的描寫餘地, 而不是急就章的草草解決兩名外籍筆記本持有人作罷, 那麼觀眾不會看到那邊原著愛好者見了氣結的醜怪伸張長舌、扭曲臉孔龍琦; 一直張狂大吼以槍抵住龍琦額頭的衝動三島警察, 三島是死亡筆記調查組員, 筆記如何應用, 它的殺人方式他不是相當熟識嗎? 他為什麼要那麼氣衝上頭的亂髮脾氣, 而不是冷靜應對? 另一邊自稱是奇拿信徒紫苑取了有筆記本擁有權各式各樣等人的實事求事, 日本警方及L承繼人竟然在東京街頭的少女筆記本大屠殺後互打嘴炮, 你們顏面何存啊!
        
      彌海砂再次出場是讓人感慨的, 她打開馬鈴薯片那場要是有看原著讀者是會會心一笑, 從十年前小吃隱藏的小型電視機至現時的手提電話, 時代變更, 世道無情, 彌海砂愛的盲從, 儘管月是她不該愛的人, 女子能夠在恆河流水光年倒在愛人懷抱, 相比死前錄了視像宣導神教義的夜神月, 以及不放心奇拿主義是否復甦的L, 她無憾的閉目。

Patrick Chan 寫於2016年12月18日。   舉報
評論