電影訊息
樂來越愛你 La La Land

爱乐之城/爵士情缘/啦啦之地

8 / 690,804人    128分鐘

導演: 達米恩查澤雷
編劇: 達米恩查澤雷
演員: 雷恩葛斯林 艾瑪史東 Amiee Conn Terry Walters Thom Shelton
電影評論更多影評

牛頓張

2017-02-22 23:58:55

誰也沒有改變,也都變了


版權歸作者所有,任何形式轉載請聯繫作者。
作者:牛頓張(來自豆瓣)
來源:https://www.douban.com/note/607707734/

就是這樣,我們都未曾改變,我們也都變了
兩個平凡的追夢人,在追夢之城相遇,一起奮鬥受挫,幾年之後,人是物非,造化弄人。
好似生活在一線城市的你我。

爵士響起,鋼琴獨奏,地下室的小賽酒館,5年之後的冬天和5年前的冬天的聖誕夜一樣,從一個冬到另一個冬。
愛情沒有變,環境變了。
理想沒有變,堅持的、陪伴的人變了。
音樂沒有變,表達的方式和內容變了。
明天洛杉磯還是一片晴朗,你有你的生活,我有我的世界。

平凡人都感慨時光,電影給了你權利。
泛黃的膠片讓你體會另一種人生,導演就是讓你做夢,做完一生的夢。
夢醒了,電影院燈光亮起,我看到不少女孩在流淚。

兩個人物飽滿到讓你覺得就是身邊的某個傢伙,然後的聚散離別就像一起經歷發生。
根本不需要交代為何分開,因為5年時光。
根本不需要分個對錯,因為5年時光。
在造夢之城,浮萍人生,都是偶遇。

好了愛情到此為止,鏡頭已經讓我們足夠過癮。

電影裡跑出了一大堆的問題:

1 jazz確實是美的,可正在消失?
2 你有堅持自己的權利,但你得活著?
3 你受夠了挫折和失敗,可你怎麼捨得放棄下一次試鏡?
4 「我永遠愛你」,永遠的期限是多久?
5 別人的觀點重要嗎?大家的眼光重要嗎?你是演員,你在舞台中央,你清楚嗎?

最後分享這首歌:

Audition(The Fools Who Dream)-From "La La Land" Soundtrack - Emma Stone
My aunt used to live in Paris
我的姨媽曾經在巴黎定居
I remember she used to come home and tell us
我記得有一次她回來時
These stories about being abroad and
給我們講了國外的生活
I remember she told that us she jumped in the river once
她說自己有一回光著腳丫
Barefoot
跳進了河裡
She smiled
講到這裡時 她笑了笑
Leapt without looking
說自己當時不假思索 縱身而起
And tumbled into the Seine
一頭紮進了塞納河
The water was freezing
河水冰冷刺骨
She spent a month sneezing
為此 她流了一個月的鼻涕
But said she would do it again
但她說她還會再來一次
Here's to the ones
那些心懷夢想的人
Who dream
亦是如此
Foolish as they may seem
雖然在別人看來 他們簡直愚蠢透頂
Here's to the hearts
心碎的人
That ache
也會有同樣的感覺
Here's to the mess
在別人看來
We make
我們好像總是在製造麻煩
She captured a feeling
她心裡一直有這樣的情結
Sky with no ceiling
從不墨守成規
The sunset inside a frame
垂垂暮年裡 依舊滿腔如火激情
She lived in her liquor

And died with a flicker
生時 她縱酒高歌 隨心瀟灑
I'll always remember the flame
逝時 絢爛如夏花 更似烈焰
Here's to the ones
她的火熱激情 我永遠銘記於心
Who dream
那些心懷夢想的人
Foolish as they may seem
亦是如此
Here's to the hearts
雖然在別人看來 他們簡直愚蠢透頂
That ache
心碎的人
Here's to the mess
也會有同樣的感覺
We make
在別人看來
She told me
我們好像總是在製造麻煩
A bit of madness is key
她曾對我說
To give us new colors to see
偶爾的瘋狂能讓我們的生活
Who knows where it will lead us
充滿新鮮 擁有別樣體會 感受
And that's why they need us
沒有人可以預知到未來的生活會是怎樣
So bring on the rebels
這就是為何人生需要瘋狂
The ripples from pebbles
帶著一顆桀驁不馴的心
The painters and poets and plays
鵝卵石激起了層層波浪
And here's to the fools
無論是畫家還是詩人 盡情宣洩
Who dream
那些心懷夢想的人
Crazy as they may seem
亦是如此
Here's to the hearts that break
雖然在別人看來 他們簡直愚蠢透頂
Here's to the mess we make
心碎的人也會有同樣的感覺
I trace it all back
在別人看來 我們好像總是在製造麻煩
To then
我回想起了
Her and the snow and the Seine
那時的
Smiling through it
她 紛飛大雪還有塞納河
She said
自始至終 她都面帶微笑
She'd do it again
說   舉報
評論