2017-04-03 21:21:56
************這篇影評可能有雷************
一分給豆瓣裝逼黑子,豆瓣裝逼的人太多了,日版分數這麼高,國版那麼低,憑良心說,日版實在沒有國版好。作為一個本格推理迷,日版國版小說原著都看過的人,我也想來分析一下。
拍攝方式
只討論一些典型鏡頭,因為也不可能完全記得
這裡不得不說國版確實借鑑了日版很多鏡頭的表現手法,光線運用等等,但是日版忠於原著,卻沒有國版改編的好,一開頭就告訴你人死了,被殺了,然後石神聽到了,說了一句不止是蟑螂吧,女主就放他進去了,很奇怪有木有,國版的這個鏡頭石神是說如果想好了報警他沒有意見,沒有想好他可以幫忙。這就讓沒看過原著的觀眾不至於一臉懵逼,顯得突兀。
最後日版告知真相的方式果然是採用長鏡頭獨白,真的很無聊。前天去看的國版沒有用這種無聊的方式,讓我大感欣慰啊!湯川想到真相時瞬間眼紅,真的很觸動我,湯川啊湯川,改的真好,不是書裡面那個冷漠無情事不關己的態度了,聽豆友說這是蘇導堅持自己的價值觀理念的體現,所以那些說不忠於原著的黑子,並不是所有翻拍都要忠於原著,有自己的創新和想法不是更好?呵呵,。
日版里湯川最後找到石神高傲的告知真相時的背台詞真讓人噁心。
國版里到最後被湯川告知之前婧子都還以為石神是個變態,過得心安理得,這才是石神的本願吧,沒想過要告訴婧子的啊,但是日版裡的石神寫了一封長長的信我也是太尷尬……看!我多愛你!我不是變態喲!我想要你幸福!我替你坐牢了喲!長鏡頭的煽情對不起我真的一點都不感動,但是國版拍攝方式真的讓人心痛得窒息,實在是心酸的不行,石神沒想告訴婧子啊,想讓她愚蠢而心安理得的活下去啊,最後知道婧子都知道了並自首的那種絕望,真的很心酸。
但是國版真的很多鏡頭和拍攝方式都借鑑了日版,很多很多,幾乎每段,但是國版進行了改良,有人說最後的咆哮太誇張了,日版更誇張…
音樂和鏡頭國版的也要好很多,可能是日版時間太久遠了吧。技術上的進步還是看得到的。
演員
日版的石神確實是邋遢大王啊,頹廢的中年大叔,一臉中年落寞的樣子,還有點猥瑣是什麼鬼????。尤其是每次看著女主笑的時候,好猥瑣啊…
林心如其他鏡頭我不記得了,但是在殺死前夫後,石神來敲門問殺死了嗎,她那種嚇一跳的表情,隨後知道問的是蟑螂的鬆了一口氣,電影院的人都笑了,然後日版並未演出來,從頭到尾女主都是皺眉頭皺眉頭皺眉頭和最後的下跪對不起對不起對不起。
日版的湯川和國版的完全兩個人,手動笑哭臉,可能這就是導演想改的地方吧,蘇導說湯川一定程度上代表了他自己的視角,最後那個瞬間眼紅,然後沿著河堤跑步的長鏡頭給個贊,國版的湯川是那種帥氣驕傲單純幼稚的陽光少年,日版比較忠於原著,帥氣驕傲冷漠深沉。
還有人說感覺他們在賣腐,眼睛都在發光,有那麼一瞬間我也這麼覺得,然而日版讓人覺得他們並不是朋友。
國版的回憶拍攝方式很棒,暖色調的回憶,與全程冷色調形成鮮明的對比。國版更讓我心疼石神。
可是煽情的日版我並沒有看哭,沒有煽情鏡頭的國版哭得心酸的要死。
舉報