電影訊息
千里走單騎--Riding Alone for Thousands of Miles

千里走单骑/RidingAloneforThousandsofMiles

7.3 / 5,656人    107分鐘

導演: 張藝謀
編劇: 張藝謀
演員: 高倉健 中井貴一 寺島忍
電影評論更多影評

cloudlittle

2017-05-10 03:06:08

千里溝通路

************這篇影評可能有雷************

關羽千里走單騎沒能見著劉備,高田千里走單騎沒能見著兒子。不知道是有意為之還是冥冥之中自有註定了。

張藝謀導演像個廚子,想像中五星級酒店裡那種特講究的那種大廚,喜歡用原汁原味的食材。語言很正。《初來乍到》是個好片子,可它裡面的中國人不會講中國話。《生活大爆炸》裡謝耳朵的中文被人誇,可是我聽著變扭。好在這條挑剔的舌頭被張藝謀治癒了。他講究到甚至《金陵十三釵》中的南京話也特別南京。《千里走單騎》也是這樣,符合他一貫的講究。漢語就是漢語,日語就是日語,方言就是方言。

講語言也講溝通。

前一陣子,湖南台《變形記》中陳新穎和麗姐的互動席捲了網路。視訊中小孩子麗姐完全不理會陳新穎「你怎麼了?有話好好說好不好?以後我喊你麗姐好不好?」的溝通。這樣還同是中國話的情況。

高田一個日本老人家,異國他鄉,身邊只有一個日語不行的翻譯。孤獨尤甚。比什麼一個人吃火鍋、一個人看電影的孤獨程度高了好幾個level。語言不通。難以交流。換做我們生活中,最多難得出國旅遊,還跟團。異域風情的新鮮感撲面而來,也掩蓋了這種孤獨感。做到緊跟導遊就沒有什麼大問題。

健一因為與父親關係惡劣拒絕與父親最後的溝通。逃避交流。這種逃避不可恥但也無用。健一在這一點上就像討要關注的小孩子,因為一點變扭下不來檯面。

父親高田也是,大老遠來到醫院就是為了和兒子說說話。只是在病房外聽見兒子不願意見他就決然離去。瓊瑤劇里特別讓人難以理解的經典台詞就是:「你聽我解釋。」「我不聽我不聽。」「你聽我解釋。」「我不聽我不聽。」來來回回重複許多遍,男女雙方竟然都沒有感到厭煩。有那個時間早就把事情解釋清楚了。

高田為了不願見自己的兒子健一,千里迢迢遠赴中國麗江,想拍下健一去年和李加民約好唱的關羽關公《千里走單騎》,也算完成兒子在病痛中無法完成的心願。可是這心願,後來在兒媳婦的電話中得知,這只是高田心中以為健一的心願。健一當時不過是客套的場面話罷了。父子之間,這點心意都無法得知了。

據健一說,他之前一直像他喜歡的面具戲一樣帶著面具對待父親,很是後悔。我們都在提倡,要卸下面具,做最真實的自己,人與人之間要多一點真誠,少一點套路。我有一個大膽的想法:表達感情要是能像面具戲一樣也挺好的。快樂的時候戴這個面具,難過的時候戴那個面具,苦澀的時候戴那個面具。別質疑背後的真假。所見即所得。有時候我們掩蓋自己最真實的情感,選擇稍顯柔和一點的面具,斂去鋒芒。溝通起來會不會比現在容易許多呢?

村裡的大人們沒有問過揚揚本人的意見就擅自絕定讓楊楊去見他的父親李加民,自以為做兒子的哪有不願意見老子的呢。

人們常犯的一個錯誤就是,總是去猜想他人需要什麼,會同意或者不同意什麼,想要怎麼樣的溝通方式,而不是直接問他們。

揚揚特有的兒童式倔強讓他做出了突然逃跑的選擇。村民們大張旗鼓、興師動眾地找到揚揚和跟隨照顧揚揚的高田。在高田再三要求下,才去象徵性地詢問揚揚的意見,對話也是令人著急地重複「你願不願意見你爸爸?」揚揚答不出不願意見父親的原因。他還太小,沒有足夠的能力去駕馭語言表達出自己對多年未知的父親的複雜情感。

在生活中,這種情況時時刻刻都在上演。為避免這樣的情況的發生,我們最好明確對方是不是真正了解我們的意思。再發一句話確認一下。你少發的一句消息就是分手的理由,你少發的一個郵件就是被辭的緣由。韓寒在《後會無期》裡借演員之口說:「每一次告別,最好用力一點。多說一句,可能是最後一句。多看一眼,可能是最後一眼。」少一點誤會,少一點遺憾。

在麥當勞打工的暑假裡,我見到那些特別受小朋友們歡迎的接待員姐姐。她們有一種特別的溝通技巧——不把小孩子當小孩子,給予她們平等的尊重。或許這種做法可以給予在對待某些熊孩子的態度上一些新的思考。

電影最後,私以為是處理成留白形式了。兒子健一始終沒有出現在螢幕面前。最後所謂的遺言也不過是兒媳婦代為傳達罷了。健一最後究竟有沒有真正原諒他的父親,還要打個問號「?」。

沉默的遠山和沉默的父親共處於一個鏡頭,一起沉默著。

評論