2017-05-11 18:48:00
RobertFrostsaid,tworoadsdivergedinawoodandItooktheonelesstraveledby,andthathasmadeallthedifference.
勞勃佛洛斯特說過,樹林裡兩條岔路
我選擇人走得比較少的那條路
那裡有天壤之別
Ifyounoticed,everyonestartedoffwiththeirownstride,theirownpace.
你們若是注意,每個人都是以自己的步幅行走
Now,Ididn』tbringthemupheretoridiculethem.
我叫他們上前不是為了嘲弄他們
Ibroughtthemupheretoillustratethepointofconformity:
我讓他們上前是為了說明「一致」的重點
Thedifficultyinmaintainingyourownbeliefsinthefaceofothers.
在他人面前堅護自己信念的困難所在
Iwould』vewalkeddifferently.我本可以走得與眾不同。
Weallhaveagreatneedforacceptance.
我們都非常需要被認同
Butyoumusttrustthatyourbeliefsareunique,yourown
但你們必須相信自己的信念獨一無二
Eventhoughothersmaythinkthemoddorunpopular
縱使別人可能認為它奇異或者不入流。
Eventhoughtheherdmaygo,that’sbad.
縱使庸俗的大眾可能會說,好爛。