電影訊息
電影評論更多影評

有有

2017-05-21 21:05:46

hey,friend


這部影片最精彩的部份在於回味。影片的伏筆很多,前後關聯性也很強。 影片英文名是《Get Out》。「Get Out」 不僅有從這個鎮出去,從這個城逃出去,最後還有從我的身體滾出去的雙關意思。 之前提到的警察要檢查男主的身份證女主強烈反對,應該是不想在警方那裡留下什麼麻煩;黑人女僕一直強調誰也不是她的主人,因為她就是女主羅斯的奶奶。 片頭綁架黑人的就是女主羅斯的父親。因為後來男主逃跑時開的車裡就是女主父親的,車和裡面綁架犯的頭套與片頭綁架犯所用的一模一樣。雖然他說的也有道理,但我們總希望把人往好的地方想:「人之初,性本善「。 不管是黑人,還是其他人種,都有好有壞。不能說因為他/她是黑人,我們就帶有歧視。 黑人中曾做出傑出貢獻的人不在少數。如:「諾貝爾和平獎獲」得者曼德拉、「飛人」麥可·喬丹、著名搖滾樂手麥可·傑克遜...... 黑人的文化也有著獨特的魅力。現代流行音樂的根源「藍調」就起源於黑人音樂.....因此,我們應該收回「」Negro「」(黑奴、黑鬼)這種不禮貌的稱呼。 輕快地說句:「Hey,friend ! 」

評論