電影訊息
冰雪奇緣:驚喜連連 / Frozen Fever (2015)

冰雪奇缘生日惊喜/冰雪奇缘惊喜连连(台)/魔雪奇缘发烧狂热(港)

6.9 / 11,052人    8分鐘

導演: Chris Buck (II) 珍妮佛李
編劇: Chris Buck (II) 珍妮佛李 Marc Smith
演員: 克莉絲汀貝爾 Idina Menzel
字幕訊息

電影 SRT

Frozen.Fever.2015.SHORT.1080p.BluRay.x264.cht.rar

3KB    752次   

站長

2015-08-03 21:23:04

對應:Frozen.Fever
來源:精研視務所

shoucharlie
繼上次的 "星際效應拍胸脯掛保證版",已經一陣子沒發自翻字幕。藉由此次機會感激上次眾多網友對該字幕的支持,
希望大家也會喜歡這次的作品。


這次一樣獨力從頭到尾使用藍光版時間軸逐句翻譯而成,
其中大約五句以內參考個人看到的最佳網友字幕加以修飾。
片長約七分鐘,全片譯畢耗費大約五小時。

由於本片 "冰雪奇緣:驚喜連連" 是歌舞動畫短片,翻譯的時候我並不願意光用口語直翻,
所以盡量去顧到押韻、旋律斷點、並且將字句盡可能修飾成有歌詞味但是不偏離原句意,
片頭標題,和片中的所有未上字幕的畫面都已自行加上。
若還有缺漏之處,也煩請各位不吝賜教討論,謝謝!

本片是今年 "仙履奇緣" 電影版上映時,獨家接在正片之前播映的短片。
我也知道很多人為了那個短片去看仙履奇緣,因為在下我也是...@@
但是當時人在國外,無緣看到有字幕的版本,所以這次自己翻譯也算了結一個小心願。

沒意外的話此字幕可以對應所有的藍光版本,
對於自己的英文程度和翻譯經驗有信心,盼能幫助到需要這個字幕的網友們。


-------------------------------------------------------------------------------------------- 2/aug/2015 更新線

經過三樓大大指正,再自己仔細聽一次,我認為我用來翻譯的原英文字幕在該處有出錯。
應是 I can't READ or SPELL 而不是原字幕裡顯示的 I can't BREATHE or SMELL。
所以更改下列部分再上傳:

39
00:01:28,740 --> 00:01:30,680
我看不懂那東西...


40
00:01:30,690 --> 00:01:32,010
...也不會拼字


88
00:04:03,200 --> 00:04:07,330
不行,我們要把城鎮彩繪一番

(翻-->番)

檔案內容
Frozen.Fever.2015.SHORT.1080p.BluRay.x264.cht.srt 預覽
無法解壓縮問題:1.winrar版本過舊,請更新winrar版本 2.使用7-Zip解壓縮軟體
字幕修正上傳
評論