振翅高飛--The Theory of Flight      評論 (1)
飛份之想

老皮 評論於 2009-12-02 20:43:41

電影原名叫The Theory of Flight,台譯為「飛份之想」;台灣佬很標榜文人氣質的,所以沒有寫錯,是「飛份」,而不是「非分」。   今年Greengrass的新作「Bloody Sunda....

3人有用