sylvia 評論於 2013-10-24 01:06:52
"沒有人來看望你嗎?"「我不住在這裡」「那你為什麼來」「她」「那個坐在她丈夫身邊的女人」「我才是他的丈夫」「那你為什麼還來?」「為了能看到她,知道她過的很好」 &nb....
0人有用
jqbhy 評論於 2013-10-15 20:50:04
看了這個片子,很不錯。女性題材,女導演,非常樸素的表達方式,故事也很簡單,但情節曲折。老夫妻倆在最後相依的歲月裡,在殘酷的病魔面前,不得不放棄相守,為了....
0人有用
NAHAN-DL 評論於 2011-12-29 04:17:23
看著GRANT遠去的背影,總是帶著那麼的憂傷,當看AURDERY的妻子和GRANT躺在床上的時候,卻發現那是一個JOKE。當自己的另一伴陷入困境而自己卻一點都幫不上忙的時候,那樣就是像深深的楸著你的心....
0人有用
咕嘟嘟 評論於 2008-03-09 04:54:31
看見電影名字,還是中文的更餘音繞樑.柳暗花明.從音樂文件里找那首老歌,讓它在乾澀的耳邊想起。我所看過的感情,無一幼稚而生硬,彼此相互的傷害大過了微弱的歡樂。放棄掉了,也就是旁觀者的姿態。看一場盛大開幕....
0人有用
繁體字咖啡館 評論於 2009-12-06 11:00:30
沒想到這部電影竟然是改編自艾莉絲.孟若《感情遊戲》中的一個短篇《熊過山來了》。The Bear Came over the Mountain 熊過山來了→Away from Her 遠離她→妳的樣子→....
0人有用
等到風景都看透 評論於 2009-06-20 05:16:28
平淡的對白,緩慢地講述,沒有轟轟烈烈,沒有驚心動魄,沒有性感的美女,沒有迷人的帥哥,但是卻有真愛,45年50年一輩子的相親相愛,執著到令人不理解的執著 有....
0人有用
Jay 評論於 2009-04-09 20:54:22
Grant送Fiona到療養院的時候,在車上Grant對Fiona說,Don't go.那一刻真是太讓人心碎了.電影拍得非常細膩,Julie Christie是1965的oscar影后,媒體稱她為大眾....
0人有用