殲滅天際線--Red sky      評論 (1)
CCTV6的譯名有時候讓你摸不著頭腦

遊俠一笑 評論於 2017-03-26 12:01:09

CCTV6真是奇怪,按照英文RED SKY,這直譯就是《紅色天空》,它偏偏跟了台灣的譯名《殲滅天際線》,台譯名是極少被內地採用的,香港的還多一點。話說台譯名很多時候比港譯名更離譜,就像《角鬥士》,它竟....

0人有用