電影訊息
坦克大決戰--Battle of the Bulge

突出部之役/BattleoftheBulge/坦克大决战

6.8 / 12,803人    167分鐘

導演: 肯安納金
編劇: 柏納德哥登 John Melson
演員: 亨利方達 羅勃蕭 Robert Ryan 譚納安德魯絲
電影評論更多影評

fig

2005-12-21 08:37:08

看DVD,兩個半小時很容易過的


區別是爛電影會睡著,好電影會越看越精神

美國人雖然也喜歡自摸,但,是在尊重對手的前提下

喜歡裡面的德國裝甲兵之歌

歌詞中文意思
無論面對風暴或是雪花,
還是太陽對我們微笑;
火熱的白天,
寒冷的夜晚,
撲面的灰塵,
但我們享受著這種樂趣,
我們享受著這種樂趣。
我們的坦克轟鳴向前,
伴隨著陣陣塵沙。
當敵人的坦克露出蹤影,
我們加大油門全速向前!
我們生命的價值
就是為了我們光榮的軍隊而戰!
為德國而死是至高的榮譽!

伴隨著雷鳴般的引擎,
我們在堅實的裝甲板後像閃電一般衝向敵人。
與同志們一起向前,
並肩戰鬥,
這就是為什麼我們能深扎進敵人的(坦克)隊列。
面對敵人所謂的屏障,
我們給予輕蔑的嘲笑,
然後簡單的繞過;
如果前面的黃砂之中,
隱藏的是那炮火的威脅,
我們就找尋自己的道路,
躍上那衝向勝利的通途!

如果我們為命運女神所拋棄,
如果我們從此不能回到故鄉,
如果子彈結束了我們的生命,
如果我們在劫難逃,
那至少我們忠實的坦克,
會給我們一個金屬的墳墓。





歌詞的原文(德語)
Ob's stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend hei?,
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin. Mit donnernden Motoren,
So schnell wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschützt.
Voraus den Kameraden,
Im Kampfe ganz allein,
Steh'n wir allein,
So sto?en wir tief
In die feindlichen Reihn.

Wenn vor uns ein feindlicher
Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben,
Für unsres Reiches Heer,
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns h?chste Ehr. Mit Sperren und Tanks
H?lt der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze,
Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand.

Und lt uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann ist unser Panzer
Ein ehernes Grab.






英文版歌詞
Panzer Lied (Tank Song)

If there's storm or it snows,
Or the sun smiles on us,
The day is burning hot,
Or the night icy cold.
Dusty are the faces,
But joyful is our mind,
Joyful our mind;
Our tank roars ahead
Within the storm wind.
When a hostile tank
appears ahead of us,
Full throttle is given
And we close with the foe!
It's not our life we value,
For the army of our realm,
Army of our realm
For Germany to die
Is honor most high.

And if we are abandoned
By that unfaithful luck,
And if we don't return
To our homeland again,
If a bullet strikes us down,
If our fate calls on us,
Yes calls on us,
Then our tank will give us
A metal grave.
With thundering engines,
Fast as a lightning bolt,
The enemy engaging,
Within our armor plates.
Ahead of our comrades,
In the battle, all alone,
We stand all alone
That's how we strike deep
Into the enemy's ranks.
With obstacles and tanks
The foe blocks our path,
We laugh about it
And simply pass them by.
And if ahead guns threaten,
Hidden in the yellow sand,
In the yellow sand,
We seek out our way,
That no one else found.



歷史背景:再戰阿登

德國在征服西歐之後,曾發起過對英國的「海獅作戰」,企圖通過空軍轟炸摧毀英國的抵抗,然後再一舉登陸英國本土。可是在英國空軍的英勇奮戰之下,德國空軍遭到了失敗。沒有了制空權,也就無法渡海登陸,德軍一時拿英國沒什麼辦法。後來德軍主力轉向東線蘇聯戰場,向英國進攻的計劃就無限期擱置。時間轉眼過了幾年,戰爭形勢越來越不利於德國,特別是美國參戰之後,英美軍隊在歐洲開闢第二戰場的企圖越來越明顯,原本安全的法國海岸漸漸變成了第二前線。於是,德軍在沿英吉利海峽的法國海岸修築了一道極為堅固的工事,密佈防登陸壕、帶刺鐵絲網、障礙物、雷場、暗堡和火力點,希特勒將其稱為「大西洋鐵壁」,並派了「沙漠之狐」隆美爾親自坐鎮守衛。
英美盟軍一直在積極籌劃在法國的登陸作戰。他們做了許多周密的準備工作,特別是最具特色的一項——欺敵計劃。盟軍在英國南部建立了一個假的進攻基地,擺設了許多以假亂真的坦克及登陸艦艇,還建立了一支「大軍」,部隊番號都是真實的,互相之間有大量的通訊聯絡,甚至制定出了許多不同的作戰計劃。美軍名將巴頓還親自前往坐鎮,指揮部隊進行兩棲登陸訓練,登陸作戰地點模擬的是法國加萊地區。各種類似的情報源源不斷傳到德軍總參謀部,希特勒對此深信不疑,連隆美爾也誤認為加萊將是盟軍的登陸地點,從而把一支最強大的裝甲軍團置於了加萊地區。
1944年6月6日凌晨,英美盟軍的部隊突然在法國西北部的諾曼第登陸,經過激戰,當天就有3萬部隊上了岸並牢牢控制住了灘頭陣地。德軍聞訊後急忙發動反擊,可是盟軍掌握有制空權,在成百上千架轟炸機的猛烈打擊下,德軍反擊部隊損失慘重,無法接近諾曼第。盟軍於是源源不斷地登陸,到7月1日,總計有100萬英美士兵及50萬噸補給、近20萬輛汽車到達了歐洲大陸,而後面還有更多的部隊將要到來。7月20日,希特勒在他的「狼穴」大本營召開作戰會議,不料卻遭到了有預謀的暗殺,被一枚定時炸彈炸傷。希特勒死裡逃生後立即開始了報復,參加這次謀殺的許多德國軍人都被處死。其中有德國最負盛名的元帥隆美爾,他事先也知道謀反集團的計劃。2個月前隆美爾在視察前線時被盟軍的飛機炸傷,當時正在家裡休養。希特勒格外開恩,讓他自殺了事,對外則稱突然病逝。戰事關鍵時刻,戰場主帥突然死亡,德軍西線已組織不起堅強的防禦。
此後,盟軍的進攻非常順利。8月25日,盟軍解放法國首都已黎,9月3日,盟軍攻佔比利時首都布魯塞爾,9月4日,攻佔重要比利時港口安特衛普,9月10日,盟軍解放盧森堡,9月17日,盟軍進入荷蘭與德軍展開激戰,兵鋒已直逼德國本土。希特勒命令西線的德軍邊打邊撤,到1944年底,整個法國都獲得了解放。與盟軍相呼應,蘇聯紅軍也在東線發起了強大的攻勢作戰,從北到南的戰場捷報頻傳,蘇聯境內的德軍被全部擊潰,蘇軍隨即進入波蘭作戰。
戰爭已從東西南三面向德國本土逼近,德國面臨絕境。為扭轉這一局面,希特勒決定集中兵力在西線發動一場使盟軍猝不及防的攻勢,奪回主動權。盟軍在諾曼第登陸後一直沒有像樣的仗可打,直到攻抵德國本土後才遇到了極為頑強的抵抗。英軍統帥蒙哥馬利元帥發動了代號為「市場花園」的大規模空降作戰,試圖一舉切開德軍防線。不料遭到了極為善戰的德軍B集團軍群司令莫德爾元帥地堅決反擊,不但攻擊未果而且損兵折將。德軍迅速沿德法比邊境組織了一道:「齊格菲防線」,頑強穩住了局勢。盟軍因為戰線過長,各處都在進攻,反而哪裡也兵力不足,攻勢開始變得遲緩。到了1944年底,雙方戰線膠著在了比利時和德國邊境及萊茵河一線。
希特勒這時又有了一個異想天開的設想,集中優勢兵力,再次從當年法蘭西戰役中通過的阿登山區實行突破,楔入盟軍防線,強渡馬斯河,奪取盟軍的主要補給港口安特衛普,把盟軍一分為二,然後將北部地區的盟軍趕到海邊一舉殲滅。西線取勝之後回過頭來再對付東線的蘇軍。西線德軍總司令倫斯德元帥和B集團軍群司令莫德爾元帥都對希特勒的計劃大吃一驚,不是說這個計劃沒有可取之處,而是現在形勢已和當年不同。當年德軍兵精糧足,無後顧之憂,可集中全力實行戰場突破。現在德軍不但要兩線作戰,而且兵力不足,坦克不足,更要命的是油料不足,無法支持裝甲部隊進行遠程作戰。當年德軍迅猛絕倫的閃電戰現在已受到了極大的限制。而攻勢一旦失敗,德軍也就再無兵力可用,敗局將無可挽回。不過二位元帥知道戰況到了今天這個地步,再勸說希特勒也無用,便全盤接受了這個計劃。
希特勒的反攻計劃不可謂不大膽,他選擇的反攻地點正是霍奇斯的美第1集團軍和巴頓的美第3集團軍的結合部,2個集團軍之間的防區大約140公里寬,由第1集團軍所屬的第5、第8兩個軍共6個師的兵力防守。這裡因為地形崎嶇並不被盟軍所注意,希特勒正是利用了這一點才重複當年的進攻之路,來一場軍事賭博。德軍如果有足夠的兵力、坦克和油料,那麼這個計劃是非常有可能成功的。可惜,德軍沒有。
希特勒盡最大努力從各條戰線拼湊了20個師德軍,共27萬人,有900餘輛坦克和自走炮、3000門大炮及800架飛機。希特勒將德軍編成3個集團軍,由B集團軍群司令莫德爾元帥指揮。右翼是狄特里希指揮的第6SS黨衛裝甲集團軍,轄有4個裝甲師、5個步兵師,大約有640輛坦克;中路是曼特菲爾指揮的第5裝甲集團軍,轄有3個裝甲師、4個步兵師,大約有320輛坦克;左翼是布蘭登堡指揮的第7集團軍,轄4個步兵師,其任務是負責掩護第5裝甲集團軍的側翼,保障中央方向的進攻。整個反擊作戰計劃代號為「獅鷲計劃」。命令下達後,各路德軍立即採取了嚴格的保密措施,諸如更換部隊番號;使用無煙法做飯;利用夜間行軍,白天則另派部隊向他處調動以迷惑盟軍;行進時實行聲音靜默,仔細抹掉行軍痕跡等等。當德軍隱蔽向戰地開進時,盟軍情報部門疏忽大意,竟然毫無察覺。
在西線戰場上,盟軍共計有87個師300萬人,其中有25個裝甲師,擁有1萬輛坦克和幾萬門大炮,並且掌握有絕對的制空權。與德軍相比,優勢不可謂不大。可是盟軍統帥部確實忽視了德軍的反擊能力,認為德軍在目前的處境已不可能發動大規模的進攻戰了,他們更不會想到德軍會在地形不利的阿登地區發動進攻,因而盟軍在阿登地區只佈置了6個師的兵力。
為了彌補進攻力量的不足,希特勒親自製定了配合阿登作戰的「格賴夫」的行動計劃。根據這個計劃,德軍組織了一支2000人的突擊隊,個個能說英語,由36歲的黨衛軍上校軍官斯科爾茲納指揮,化裝深入盟軍戰線進行破壞活動。斯科爾茲納長期從事特工情報活動,曾在1943年使用滑翔機從一個山頂監獄救出了被囚禁的義大利法西斯頭子墨索里尼。斯科爾茲納率領突擊隊身著美軍制服,乘坐美軍的吉普車趁夜偷越防線,插入盟軍防線後方,然後分成無數小隊到處進行破壞。他們切斷電話線,捕捉單獨活動的美軍傳令兵,暗殺美軍軍官,倒轉路標,使盟軍的預備隊和補給車隊走錯方向,將埋有地雷的標記拿掉,在沒有地雷的地段掛上紅布條表示路上埋有地雷,並且長驅直入,駕著美式坦克,穿著美軍制服搶佔一些橋樑渡口。德軍突擊部隊的活動給美軍後方造成了極大的混亂。美軍之間傳遞的命令文件被劫奪,電話聯繫不通,開往前線的裝甲部隊開進了雷區,運送補給的車隊走進了德軍陣地,一時之間,美軍後方陷入驚恐不安之中。
就在美軍陣線一片混亂之際,12月16日拂曉,德軍分兵分三路從阿登山區突然發起攻擊。夜暗中,德軍的所有火炮一齊對美軍陣地猛轟。美軍此時毫無防備,士兵們還大都在睡覺。在震天動地的炮聲中,美軍士兵紛紛驚醒,連滾帶爬地鑽入掩體,一時不知發生了什麼事。緊隨著炮火,德軍幾百架探照燈一齊射向美軍陣地,耀眼的強光刺得美軍士兵眼花繚亂,而德軍的坦克突擊部隊則在探照燈光照明下向美軍陣地發起了迅猛攻擊。美軍猝不及防,防線立時就被突破。德軍迅速衝過斯科爾茲納及其突擊隊搶佔的各個重要橋樑,向縱深橫衝猛插,所過之處將美軍防線切割成許多小塊。美軍自諾曼第登陸以來並沒打過硬仗,一時間暈頭轉向,一路向西潰退,德軍則從突破口洪水一樣向里湧入。
因為天氣持續多雲陰沉,盟軍飛機無法有效地出動,德軍的攻勢更加迅速。在中路,擔負主攻的德軍曼特菲爾第5裝甲集團軍迅速挺進,在比利時境內一舉擊潰了美軍第106師,並包圍了2個團,7000名美軍成了俘虜,這是美軍在歐洲戰場上遭到的最嚴重的失敗。12月18日,曼特菲爾第5裝甲集團軍一直衝過了交通樞紐巴斯托克,包圍部份美軍並和前來增援的美軍第101空降師展開激戰;右路進攻的狄特里希第6SS黨衛裝甲集團軍遭到了美國第5軍和第9集團軍的拼死抵抗。經過苦戰,德軍裝甲部隊一部抵達昂布萊夫河上的一個渡口,沿途擊潰阻擊美軍,挺進約50公里。其先頭部隊「派佩爾戰鬥隊」抵達並佔領了馬斯河渡口。可惜的是,這支部隊在斯塔佛洛市過夜時,對近在咫尺的存有250萬加侖汽油的美軍的燃料庫及重要橋樑竟未加注意,以致美軍增援部隊將油庫引燃阻塞道路,並炸毀了橋樑,使德軍推進一時被阻止,耽擱了寶貴的擴張戰果的時間;左路布蘭登堡第7集團軍所轄的4個師全都渡過了奧爾河,前鋒突入美軍縱深,攻佔了維爾茨鎮,在這裡擋住了向中路德軍發起反擊的美軍增援部隊。德軍進攻至12月20日,已將美軍防線撕開了一個大缺口,形成一個寬約100公里,縱深30至50公裡的突出部,德軍20餘萬兵力在盟軍百萬陣營之中一時如入無人之境。這可以說是第二次世界大戰中德軍的最後一個戰略奇蹟了。只可惜這件事發生在1944年,而不是1940年。
德軍的猛攻持續了一天後,美軍才緊急調動起來。盟軍總司令艾森豪急調第82空降師前往聖維特防線阻擋德軍;第101空降師則馳援巴斯托克被圍美軍。艾森豪又決定調美軍中最為英勇善戰的巴頓將軍的第3集團軍北上攻擊德軍的突出部;德弗斯的美第6集團軍向北靠攏保護巴頓的右翼;霍奇斯的美第1集團軍則要堅絕頂住從北面和南面突入阿登地區的德軍,阻擋其進一步向西突進,並準備由北向南反攻,與巴頓的第3集團軍合圍德軍。
事有湊巧,這時一支美軍巡邏車隊在前線地區俘虜了德第66軍的一名軍官,從他的身上搜出了幾份「格賴夫」計劃的作戰命令,美軍這才明白後方混亂的原因。於是美軍封鎖道路,開始搜索這些德國突擊隊員。不過這引起了更大的混亂。德軍士兵和美軍士兵都屬歐美人種,從相貌上根本分辨不出來。於是,50萬美軍士兵只要在路上相遇就互相盤問。哪怕出示了完整的軍階、證件也不能過關,還要回答各種只有美國人才想像得出的問題。幾百名士兵因不能回答關於美國社會生活的各種怪問題而遭到拘捕。連身為12集團軍總司令的布萊德雷也不例外,他在一天之內被3次截住盤查。其中一次他被問了3個問題:伊利諾斯州的首府是哪裡;美式橄欖球的規則是什麼;一個美國女影星的3個丈夫的名字。可憐的布萊德雷將軍答對了前2個問題,可對第3個問題一籌莫展。幸好幾個過路的美軍士兵認出了這是他們的總司令,布萊德雷才得以脫身。
美軍的陣線一直混亂了半個多月,直到德軍的突擊隊員逐漸被肅清,而盟軍兵力太雄厚了,大量新的師團被調上來堵住了缺口。性急的巴頓將軍早已忍耐不住,12月22日,他率美第3集團軍從南面向德軍發起了反攻。巴頓在解放法國的戰鬥中一直衝鋒在前,有美軍「孤膽英雄」之稱,他的第3集團軍也以英勇善戰而給德軍留下了深刻的印象。以前巴頓一直沒有遇到德軍主力,這次終於和德軍打上了對攻戰。美軍第3集團軍猛攻布蘭登堡指揮的德軍第7集團軍,雙方展開了激戰。德軍也第一次領較了「少爺兵」美軍的堅強戰鬥力。如果這時的德軍還是當年閃擊蘇聯戰場時的德軍,那麼縱然是勇將巴頓,也不一定能夠取勝。可惜這時的德軍素質及兵器已與當年不可同日而語,儘管頑強抵抗,還是逐漸抵擋不住美軍優勢兵力火力的攻擊。在中部戰線,曼特菲爾第5裝甲集團軍的一支部隊加緊圍攻被圍在巴斯托克的美軍。德軍派出使者要求美軍指揮官麥考利夫准將投降,但麥考利夫只回答了一個字:「Nuts!」這是美國俚語,譯成漢語就是:「呸!」從此在二戰史上傳為美談。德軍一連攻擊了9天,因兵力不足,直到聖誕節也未能拿下這個重鎮。
12月24日,巴頓的第3集團軍摧毀了德第7集團軍的陣地,終於趕得德軍向後退去。緊接著,巴頓命令美軍第4裝甲師火速趕往中部戰線去解救陷入德軍重圍的巴斯托克。12月26日凌晨,第4裝甲師殺開一條血路,突破了德軍一個擲彈兵師對巴斯托克的包圍,兩軍在巴斯托克形成僵持。
此時,德軍還要爭取最後的取勝機會。12月25日,德第5裝甲集團軍的第2裝甲師和裝甲教導師繞過巴斯托克,向北面的美軍第1集團軍進攻,雙方在塞勒斯地區展開大戰。塞勒斯是德軍推進的最遠處,如能突破這裡,仍可以撕破美軍防線。這場戰鬥是西線戰場上少有的激烈對攻戰,雙方都出動了大量坦克和裝甲部隊。不走運的是,天氣開始好轉,美軍立即出動大批飛機對德軍裝甲部隊進行猛烈轟炸,使其損失慘重。戰鬥中,雙方都打出了一個「羨慕」。美軍羨慕德國人真頑強,真能打。德軍坦克少,炮彈也不多,但是單兵作戰能力極強,戰鬥群散而不亂,分而復聚,衝鋒不絕,美軍要不是人多真就抵擋不住;德國羨慕美軍火力真強。大群的可與T-34型坦克媲美的美式謝爾曼式坦克和潘興式坦克呼嘯而來,各種火炮兇猛掃射,炮彈下雨似的猛砸德軍陣地,跟不要錢似的。空中「野馬」式轟炸機鋪天蓋地飛來,擦著德軍頭頂扔下成堆的炸彈。美軍真打闊仗,前沿陣地被德軍突破,大量輕重機槍就全扔在陣地上,保命要緊,回去又拿著更多的機槍反攻過來。德軍這仗打得有點心酸,要是能有當年的兵力火力,這群美國「少爺兵」還經打嗎!經過一天的血戰,德軍第2裝甲師陣亡2500人,1050人被俘,損失81輛坦克(原有88輛),終於支持不住,向後退去。
擔任德軍進攻矛頭的中路一退,向西突破馬斯河包圍盟軍的計劃已經破產。希特勒很不甘心,他命令德軍轉兵向南向法國阿爾薩斯地區進行突擊,如能成功,則可以形成一個新的防線,改善德軍西線防禦態勢。1945年1月1日,德軍出動900多架飛機對盟軍在比利時和法國北部的機場進行了幾個月以來最猛烈的轟炸,盟軍的260架飛機被炸毀。接著,德軍地面部隊集中了所有的坦克和油料,拼死突破了馬奇諾防線,向阿爾薩斯北部發起了進攻。然而,時移勢易,美軍這次已經有了充分的準備。以強大的優勢軍力為保障,1月3日,盟軍開始了全線反攻。巴頓的第3集團軍由巴斯托克向東北出擊,霍奇斯的第1集團軍由北向東南出擊。德軍也在這一天對阿爾薩斯發動了最猛烈的攻勢,與盟軍展開了一場血戰。德軍不顧傷亡和損失頑強攻擊,幾次突入盟軍防線。盟軍則依靠優勢兵力和空中打擊又連續把德軍趕出來。雙方大戰了5天,最終德軍仍未能攻下阿爾薩斯。而盟軍的百萬大軍已洶湧而來,德軍兵力坦克損失過半,而且油料用盡,再也無力戰下去了。1月8日,希特勒終於下令德軍撤退。非常慘的是,德軍僅剩的一些作戰坦克,因為沒有油料,只好丟棄在路上。1月12日,蘇軍在東線提前發動進攻配合作戰,希特勒不得不從西線抽調兵力到東線作戰。盟軍乘機迅速推進,1月16日,霍奇斯的美第1集團軍和巴頓的美第3集團軍勝利會師,到1月28日,德軍被趕回到原來的攻擊出發陣地。至此,希特勒的阿登反攻作戰一敗塗地。
在阿登戰役中,德軍傷亡約10萬人,損失坦克和重炮約700輛、飛機1600架、軍車6000輛;盟軍損失約8.1萬餘人(包括1萬人死亡,4.7萬人受傷,2.3萬人失蹤),其中美軍近8萬人,英軍1400人。阿登戰役之後,希特勒再無後備力量可以補充,德軍在西線再也無力阻檔盟軍的前進了。
評論