kathleen9
2007-09-27 20:07:42
終於知道了什麼是十四行詩
不知道是不是有人和我一樣,看完電影后,專門再找出這首所謂的十四行詩,數一數是否真的恨了十件事。真的,的確是十件。
個性完全不同的兩姐妹,姐姐古怪挑剔,妹妹熱情可人。她們的父親看多了少女未婚先孕的例子,在家中訂下了一個蠻橫的規定:除非姐姐Kat先開始約會或者同時到場,否則妹妹Bianca不可以有任何約會。
學校裡的男生們為了約到漂亮的Bianca,不得不用錢聘請不合群且有古怪傳聞的Patrick追求見佛殺佛遇鬼殺鬼的Kat。Patrick在這次以陰謀開場的追求中與Kat擦出了真正的火花,Bianca也在開始約會後看出了誰才是真正珍惜自己的男孩。
了無新意的情節,卻拍的風生水起趣味十足,這應該歸功於劇本的豐滿紮實。有些愛情電影說故事,在一段音樂聲中剪接幾個男女主角一起嘻哈的畫面,便是他們了解相愛的全部過程。相較那樣的「簡潔」,我更喜歡此片在細節處做足功夫的調調。
如何在開始追求時一連幾次碰壁,如何在收集到新的資訊後看見另一面的Kat,如何享受難得的約會時光,所有的過程都交待的有跡可循,稱得上精雕細琢,簡單卻不單薄。即使幾乎所有情節大綱都似曾相識,影片卻依然有屬於自己的味道。
看Cast,男女主角分別有Heath Ledger和茱莉亞 Stiles擔綱,這多少說明了此片從開始就不甘心做雪糕的野心,它的確成功了。
片子的最後,得知Patrick是因為金錢才追求自己的Kat在課堂上哭著讀完了以下這首詩。雖然片子裡女孩的眼淚忍不住掉下來,可這字裡行間的甜蜜卻還是讓人微笑。能看見這樣的故事,感覺真好。
引用 I hate the way you talk to me
And the way you cut your hair.
I hate the way you drive my car.
I hate it when you stare.
I hate your big dumb combat boots
And the way you read my mind.
I hate you so much it makes me sick.
It even makes me rhyme.
I hate it...
I hate the way you're always right.
I hate it when you lie.
I hate it when you make me laugh;
Even worse when you make me cry.
I hate it when you're not around
And the fact that you didn't call,
But mostly I hate the way I don't hate you;
Not even close;
Not even a little bit;
Not even at all.