電影訊息
西遊記[2007]--Monkey Magic

西游记/西游记

5 / 312人    120分鐘

導演: 澤田鎌作
編劇: 阪元裕二
演員: 香取慎吾 深津繪里 內村光良 伊藤淳史
電影評論更多影評

莊若

2008-01-12 03:04:34

西遊記


網上一致的狂罵,毫無道理的貶低,令人很是無奈。民族主義,抗日情緒,似乎是現在的主流。當我不知死活的與眾人站在對立面的時候,按照真理是在大多數人手裡的原理,應該是我思想偏激,眼光狹隘。
即使這樣,我依然要在鄙視中說這是個不錯的電影。

如果說改編是一種罪,我不明白為什麼《大話西遊》可以把《西遊記》戲說的面目全非而贏得舉國讚揚,日版的《西遊記》一出台就是罵聲不斷呢?何況國內還有「著名」的《西遊後傳》以及口碑不錯的《春光燦爛豬八戒》等等等等一系列改編作品。
想想我們熟知的《西遊記》,一直以來我腦海裡的《西遊記》形象都是那部電視劇帶來的。唐僧的慈善心軟耳朵軟,孫悟空的無敵本領,豬八戒的好吃懶做加好色,沙僧的老好人形象,長時間的戰領了我的記憶。直到我看了小說《西遊記》,才知道原來我被騙了。唐僧的膽小無能,害怕艱難,不時地說「西天這麼遠,什麼時候能到啊」,「前邊有妖怪吧,我不敢走了」之類的話;倒是悟空總鼓勵唐僧要堅持下去,不要害怕,但孫悟空的妖怪本性電視劇里沒有,他吃人以及對於人類的蔑視電視劇里沒有,他知道八戒對他不滿,便常常利用豬八戒或者讓他吃苦,他也並不是每個妖怪都要狠狠揍一頓,當後來他知道很多妖怪是天上來的時候,便不再自己動手,直接上天找援助;豬八戒對孫悟空的嫉妒,常常在唐僧耳邊說孫悟空的壞話,好色卻沒有表現出來。
如果說不可以亂改《西遊記》,那麼亂刪情節是允許的嗎?電視劇給我們的不過是個「閹割」版的《西遊記》罷了。真不知道六小叔叔那麼憤慨的批判日版《西遊記》時,有沒有想過自己的作品對於這部中國優秀小說作了些什麼呢?
 

談談這部電影吧。
的確是另一個文化,另一種角度。我們偉大的電視劇里講了些什麼呢?取經,唐僧被抓,打妖怪,救師傅,取經...這樣一個循環。仔細想想,看過之後有什麼收穫嗎?嗯...這是西遊記,一個關於取經打妖怪得故事,然後,然後,沒了。
日版的《西遊記》裡,孫悟空的能力被大大弱化了,這是一個根本上的改動,這樣一來師徒四人就處於一個普通人的位置,他們所遇到的困難需要從普通人的角度去面對。他們有內部的矛盾,有著自己的缺點,但是他們相信團結,一起去克服困難。他們也會害怕,看見虎國有難,三個徒弟的第一反應是取經第一、這個棘手問題還是不管了,但是唐僧的慈悲心理感動了他們,幫助別人,這是我們人人都應該做的。這樣一個從不管到插手的過程,很符合人的思維,也很容易教育人。當他們得知公主在騙他們的時候,三個人決定離開,不再幫助公主,只有悟空站出來,說我們答應過別人的,許下諾言就要遵守,要講究誠信啊。到後來面對滿城的士兵和百姓,唐僧站出來說教,教育人們團結的意義,活著的意義,奮鬥的意義。這些,難道不更應該是一種文化所褒揚提倡的?單純的打妖怪又有什麼意義?如果孫悟空那麼天下無敵,還費這勁幹嗎,提起棒子直接把金角銀角放倒,然後走人取經去。我贊同這樣的改動,喜歡這樣的故事。
那些單純的感情,友誼,集體,諾言,是應該時時放在心裡,而不是含蓄的不說。

 

無論特技如何,製作人是用心經營CG,給觀眾以欣賞。現在的技術雖然還不足以完全體現《西遊記》的魔幻,但很期望由中國人去製作一部中國的《西遊記》,把我們的優秀文化傳統美德發揚出去。作為中國人,當然希望自己的祖國強盛,自己的文化遠名揚。
評論