電影訊息
愛情誓言--The Romance of Astrea and Celadon

男神与女神的罗曼史/爱情誓言/牧羊人之恋

6.4 / 1,280人    109分鐘

導演: 艾力侯麥
編劇: 杜爾菲 艾力侯麥
演員: 安迪吉雷 史蒂芬妮克萊恩可 瑟西卡索 Veronique Reymond
電影評論更多影評

木衛二

2008-05-07 00:58:13

《阿絲特蕾與塞拉東的羅曼史》:冰釋前嫌的愛情寓言


神仙啊。男神和女神實在是不靠譜,牧羊人怎麼會是神仙呢?以訛傳訛容易,還是叫《阿絲特蕾與塞拉東的羅曼史》(阿絲特蕾與塞拉東的愛情)靠譜些。

帶有人名的電影片名常讓人記不牢靠,如同《刺殺神槍俠》(The Assassination of Jessie 詹姆士by the Coward Robert Ford)的英文原名。侯麥(艾瑞克 Rohmer)的新片在中國被意譯為《愛情誓言》,比照劇情內容,聽上去也還對頭,但總是缺了點什麼。阿絲特蕾與塞拉東,這對牧羊人情侶生活在公元5世紀,是法國小說家奧諾雷·杜爾菲筆下的人物。塞拉東對阿絲特蕾一往情深,但阿絲特蕾卻聽信他人,懷疑塞拉東的忠誠。萬念俱灰的塞拉東傷心投河,後被救起。旁人想幫助他重尋愛情,塞拉東卻死守不與阿絲特蕾相見的承諾。

說到這,聽者大概要驚呼侯麥對古典愛情的表現跟時代脫節,直近古板。事實正是如此,去年法國有三部遭致惡評的古裝片,《天使》(Angel)、《老情婦》(Une Vieille Maitresse)以及德高望重的侯麥的《阿絲特蕾與塞拉東的羅曼史》(以下簡稱《阿》片)。《獨立報》影評人呼喚重新審視這三部被誤解的影片,不過其實侯麥的《阿》片並不乏真正認可,影片入圍了去年《電影手冊》評選年度十佳。

《阿》片裡的古典愛情並沒有經過華麗的人工包裝,林間草地上的外景也略顯寒磣。但薑還是老的辣,侯麥開門見山就用字幕說明,原著是在17世紀寫的5世紀的事,今天的法國已找不到當年的風貌,你們懂我的心思就可以,所以將就著看吧。侯麥不在意故事的戲劇性,直接用「幾天後」、「同一時間」這樣的字幕開始一段段的講述。原著的文學味道(或者說是文學腔)在台詞里得到了充分保留,讓劇中人物對愛人與愛情這一命題展開爭論辯解,當然是侯麥的慣用招數。善良的牧羊人和以往侯麥電影裡那些孤獨的現代男女一樣,為情所擾又個性鮮明。

牧羊人與愛情難題,這不是神話,而是寓言。在《阿》片結尾,我很滿足地獲得了《冬天的故事》結局的喜悅,即便這沒有懸念可言。消除誤解、冰釋前嫌的感覺真好,不信你也可以試試。

http://www.mtime.com/my/moviel/blog/1125545/
評論