電影訊息
愛是您‧愛是我--Love Actually

真爱至上/爱是您爱是我(台)/真的恋爱了(港)

7.6 / 532,278人    135分鐘

導演: 理查寇蒂斯
編劇: 理查寇蒂斯
演員: 比爾奈伊 休葛蘭 柯林佛斯 連恩尼遜 艾瑪湯普遜 羅溫艾金森 綺拉奈特莉
電影評論更多影評

駱肥肥

2008-07-23 02:54:17

God only knows what I'd be without you

************這篇影評可能有雷************

《Love Actually》
                 ——All you need is love.
    Whenever I get gloomy with the state of the world, I think about the arrivals gate at Heathrow airport. General opinion makes out that we live in a world of hatred and greed, but I don't see that. Seems to me that love is everywhere. Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there. Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriends, girlfriends, old friends. When the planes hit the Twin Towers, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge, they were all messages of love. If you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.
    每當我為這世界倍感沮喪之時,我就想起西思羅機場大門的那一幕。 很多人都說我們的生活在一個仇恨與貪婪的世界, 但我不認為如此。在我看來,愛就在你左右。雖然未必來的轟轟烈烈,但是愛永遠存在。父子,母女,夫妻,男朋友,女朋友,老朋友。當飛機撞上世貿大廈時,乘客所打出的電話都不是關於仇恨和報復,而都是愛的資訊。如果你肯留意,你會發現愛其實無處不在……
《Love Actually》的開場白。看完電影后,仔細地讀了很多遍。儘管還有幾個單詞我不會。
這段開場白的畫面是機場。很多擁抱。親吻。微笑。
關於愛的電影。包括了親情,友情和愛情。八個故事。
我不是想介紹或者解說這部電影。雖然,事實上我可能是。
最喜歡也是看完電影印象最深的三個故事。

    繼父和繼子。他們失去了最愛的人。11歲的小男孩因為媽媽的去世鬱郁不歡,而實際上他發現自己墜入愛河。繼父得知後鼓勵並幫助他。這成為他們父子僵硬關係的突破口。
    為了引起女孩的注意,小男孩苦練架子鼓,為在聖誕夜的表演可以同台演出。小女孩在聖誕夜的表演結束後就搭乘飛機去美國。繼父鼓勵小男孩去向小女孩表達愛意。為了最後一別,小男孩瀟灑地突破機場的安檢區。
    小男孩突破一道道關卡,鏡頭前短短幾秒鐘的奔跑,奔跑起來黑色外套向後甩。臉上是堅定的表情。勇敢的奔跑。很帥。奔跑的側面鏡頭只讓我一時間覺得他不像是個11歲的孩子了。
    來到小女孩的面前,他甚至不相信她知道他的名字。被機場的工作人員押著出來的時候,他純淨的臉上的笑容是一種愛的自信吧。不能忘記小男孩明亮的雙眸。溢滿了堅定,勇敢,純真。有些大人口氣的話語。精靈般的眼睛,讓我心底溫暖。更為他稚嫩的愛情。

    他喜歡自己最好的朋友的女朋友。因為這樣一種情愫。所以他躲著她,他只跟好朋友聊天。卻從不和她說話。致使她以為他對她有敵意。
    他準備朋友的婚禮,婚禮上有驚喜。驚喜是在教堂里所唱的特別的歌曲以及一些樂器演奏。「There is nothing you can do that can't be done. There is nothing you can sing that can't be sung. There is nothing you can say but you can learn how to play the game. It is easy, all you need is love!」他在婚禮上一直在拍東西。數日後,新娘索要帶子。他推說找不到。可新娘到他家並找到了帶子。誰知放出的帶子鏡頭裡,微笑的,轉身的,低頭的,安靜的,凝視的,全是她。
    新娘震驚,他倉惶而逃。他在家門口的街口徘徊。此時的這首《Here with me》,隨著他內心的交戰,聽起來不免有些淒傷。
然後,聖誕來臨。西方的聖誕節,有著神聖的意義。要與自己最愛的人一起,說心裡的真話。
    他於是來到朋友家,一言不發。用收音機播放著頌歌。在新娘面前,出示一張張寫著心意的紙板。表明了心意,便轉身離開。新娘追上去,吻了他,然後回去。他對自己說,enough. 滿是釋然。
這是很溫暖的釋然。帶著一點點哀傷。

    兩個語言不通的人。一個英國小說家。一個葡萄牙女僕。共同在法國。都不會法語。
    同時用英語和葡萄牙語進行交流。聽不懂彼此的話,但無礙於交流。甚至交談的內容都有些好玩。為搶救他掉入水中的稿紙,隆冬天氣她跳入冰冷的水中。
    無法忘記他們互相深情凝視,他用英語說:「It’s my favorite time of day , driving you.」她用葡萄牙語表達著這樣的意思,「It’s the saddest part of my day, leaving you.」他們此時還沒有表達愛意。後來,他們就分開了。
    他為她學習陌生的葡萄牙語,在聖誕夜離開家,來到異國,前去求婚。求婚時才發現,她竟也學習了英語.「Just in cases.」她這樣說。
    記憶中猶存的是他來到她家中,請她的父親讓她嫁給他。然後她的姐妹,然後一大幫葡萄牙人,跟在他後面,浩浩蕩蕩地到她打工的店裡。他在眾人面前堅定地向她求婚。
還有其他故事。還有很多我們的故事。Love actually is all around .

    最後的結尾部份,竟也是以機場為背景。在同一個調調的重複的「God only knows what I』d be without you」里。各個讓人溫暖的畫面。I don』t believe in God, but I believe in love.一直都很喜歡 強生 那句 因愛而生。All you need is love. God only knows what I』d be without love.

評論