電影訊息
生活的甜蜜--The Sweet Life

甜蜜的生活/露滴牡丹开/生活的甜蜜

8 / 78,362人    174分鐘

導演: 費里尼
編劇: 費里尼 艾尼歐佛拉安諾 圖里奥佩尼利 Brunello Rondi 帕索里尼
演員: 馬切洛馬斯楚安尼
電影評論更多影評

Blavatsky

2009-01-31 13:50:20

露滴牡丹開不開




 七百年以前,德國哈默林。黑死病非常猖獗,黑死病俗名鼠疫。花衣笛手從天降,笛聲引,鼠跳河,眾人喜。眾人食言不給錢,笛手離開哈默林。第二年,六二六,誰家玉笛暗飛聲?小孩子,百三十,齊齊隨笛手,消失幽谷里。
 
    看到費里尼讓一群花氣球如豬崽般尾隨薩克斯手屁顛屁顛奪門而去,我的第一反應,靠這老頭太耽美了,還是暗黑系。緊跟著我也一耽不可收拾,從氣球想到花衣笛手,又從Pied Piper想到《西班牙公主的生日》,真的薩克斯手太像《生日》裡的小矮人了,一副被美人用插在胸口的白玫瑰投擲過後滑稽又心碎的表情,儘管王爾德從沒把這篇童話搬上螢幕,對於我這樣的「腦筋蹦蹦跳開關沒拉好甲後必不是乙寅後有可能是丁症候群」患者而言,我說他倆像,那就是像了。
 
    話說《露滴牡丹開》這電影還真是好看。片名譯得也好,Christian Dior零二年推出的那款香水也該跟著改名。典出《西廂記》「將柳腰款擺,花心輕拆,露滴牡丹開」,男女相歡的意思,順著這個思路下去,我覺得譯成《露華濃》也說得過去。(有師兄引李白「雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃」,舉「露華濃」為譯名最貼切的化妝品牌子,我甚以為然,因為這個牌子的沐浴露,泡沫真的好多好豐富哦~)主人公馬切洛·魯比尼是個窩著腳的唐璜,很合時宜,不合實際,一個雖大寫卻顯得歪歪扭扭的「我」字,年輕男人看完多少會覺得他像自己(好比年輕女人讀完《飄》多少會覺得自己像郝思嘉)。與之交集的女人無一不活色生香,瑪德萊娜車邊款步輕搖,馬切洛背後捻花輕搖;愛瑪勇奪許願枝,馬切洛怒摑未婚妻;西爾維婭招狼棄貓嬉水聖女泉,馬切洛丈二記者摸不著頭條;「教堂天使」隔海把手招,馬切洛醉酒把頭搖。T.E.Lawrence在《七根智慧柱》導言裡放話道:「All men dream,but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the days are dangerous men, for they may act their dream with open eyes, to make it possible. This I did.」身為第二種人的馬切洛醉心於重寫價值卻又處處猶豫,也不過和每個人一樣,不得不回應內心深處的聲音而已,這個扭股糖似的「我」,其矛盾與混亂,是對自己的存在之美的誠實肯定。
 
    斯坦納,唉,活脫脫一義大利版Richard Cory. 如果人是按美感的法則來譜寫生命,我就要披起占卜袍,戴上女巫帽,摸摸水晶球說,天靈靈,聽此人在教堂彈的那段風琴,俺就知道他時日不久矣;俺在他臉上看到死相啦,俺那時想到莫扎特啦,地靈靈。可惜俺的水晶球放反了,這世界其實,偶然性為主,必然性為輔,一點也不悖論,好像他自己說,應當遠遠地相愛。斯坦納,唉,他對自己和兒女作的惡,還不及他對馬切洛作的惡多些。你不願在你的朋友面前穿上衣服嗎?你向你的朋友顯露你的真相,算是對他的崇敬嗎?無怪乎他詛咒你墜入魔道去。為著你的朋友,你越裝飾越好,因為你應當是他的射向超人之箭與希望。查拉斯圖拉如,是,說。斯坦納嘴裡的話,句句像真理,可是真理還從不曾將絕對者納入過婚床呢,真理的情婦們當牢記這點。我有衝動要將馬切洛的名字拉長為Marcellolita.
 
    斯坦納家朋友,詩人艾厄麗絲的三種遁世法,用優利烏斯·凱撒的口吻嚷嚷出來就是我喝,我抽,我操;還說了句大意是I believe if one lives intensely, every moment is a year, 王菲唱深愛過誰一天可抵上一歲;「你高得像個哥德塔似的,我們的聲音夠不著你,」艾厄麗絲這名字意為彩虹,個人覺得挺貼切。而瑪德萊娜,唉,某部老紅軍電影的台詞,「這丫頭恁招人疼~」名媛做累了想靠岸,可是天下女人並非個個都適合靠岸,況我們的馬切洛麗塔怎麼也成不了岸,最多是一塊漂移的大陸或龜背。恩反正,我是很心水這丫頭來著。。還有法妮,她那個手帕襯衫文胸的戲法是怎麼變出來的呀,嗚嗚嗚我小時候用手帕疊個小老鼠都要半天呢,石頭剪子布的遊戲以後可不可以改成手帕襯衫文胸呢。。。人與人之間永遠不能相互了解,both Emma and Marcello are 100 percent right,不知理解,無論和解。。。。納蒂雅的東方舞其實跳得不賴,梵蒂岡粉妝起來的倆小鬼比天使好玩。。。。。帕帕拉住原來是「狗仔隊」的詞源,我就想,費里尼不至於因為角色是個paparazzi就管他叫paparazzo吧,就好像動畫片《蔬果村》里管檸檬叫「小檸檬」管花生叫「小花生」一樣。。。。。。浮世繪雕到這份上,再要釀高潮就只有沉默,於是片尾的魚便陰沉著臉上岸了。
 
    我也吹不下去了。

  舉報
評論