電影訊息
電影評論更多影評

woodyallen

2009-02-16 11:37:15

終於看過了


其實改編得還不錯阿。怎麼說呢,讀過原著就會明白其實這一部中的伯莎也好羅切斯特也好,與其說是簡愛裡的人物,不如說更是一種象徵性的符號。里斯女士只是借寫簡愛前傳這個契機,為特定的某個沉默人群發聲音罷了,如果沒有這個立意,這本書也不會被選成什麼最好的100本英文小說之一。本來,優秀的文學作品,不是拼文筆,拼結構,就是拼題材跟角度。以里斯的出身和生活經歷來看,這本書的寫作其實也非她莫屬的。

或許因為電視劇篇幅實在有限,跟原著相比整個故事的確淡化了不少:殖民地衝突阿對人性的壓迫阿不過就用「聽人挑撥離間」以及「跟傭人亂搞」兩場明戲加上點小猜忌、性飢渴之類的暗戲也就算交待完了,節奏控制得不錯然而情節設計真是很倉促簡陋。

喜歡這版裡的兩名主演,casting很不錯。羅先生這樣一個存心跑去靠娶老婆發財的角色面上就佈滿了小猥瑣,小自卑,小傲慢,小憂鬱,小多疑。伯莎也選得好,美貌不必說,更有幾分innocent的味道,也算為之後發瘋的過程做了必要的鋪墊:反差越大越有戲的。

兩人的感情發展與變化,從面對美景雙手交織到最後羅先生一個人坐在那裡對著擺得有些遠的另一張躺椅放空,的確設計得漂亮。床戲也搖曳生姿阿瓦卡卡。。

最後一幕的火燒戲真是神奇的移花接木術阿。。居然就。。把06版簡愛里在haddon hall樓頂拍的那段直接接過來了,跟bertha(rebecca hall)的半身特寫edit到一起,看起來還蠻像那麼回事的~

看完也有點想念jamaica。。



(又:經高人指點,發現原來是冤枉人家劇組了,「著火的戲是06的組和藻海的組在一天,好像還是在一起拍的,所以不算移花接木。。」)   舉報
評論