認真的人不可愛
2009-12-28 00:41:01
Oh, captain, my captain!
如果死亡能用詩來描述,我不知道會是什麼樣的句子。是煙霧濛濛還是幽光凜凜,他們都同樣令人窒息,不忍卒讀。
浪漫詩人如雪萊、拜倫,他們該如何詮釋死亡?會不會一如春天般臨近的心情,用熱情和溫和的呼吸等待著黎明,會不會把所有的所有連僅有的生命,一併獻給了它?
惠特曼高呼:「Oh, captain, my captain!」
是誰在引領著你遠航在慢慢生命旅途里,充滿力量的詩人?他不能言語,目光緊緊望著前方,堅毅勇敢,冷峻蒼涼。
一種深邃的力量,雖然看上去那麼可怖,卻無時不在召喚著人們,以它的不可抗拒,以它的命中注定。
然而它激情洋溢。它是奔放不已的,如心靈的湖水沖決了道德的堤壩,浩浩蕩蕩般恣意。那種止不住的火熱,幾乎能摧毀一切生的阻攔,直奔向望不盡的深淵,遠的彼岸。
我猜想,或許會有冥界的擺渡者,隨時守在河的岸邊等候著它的降臨。那必是一個慈祥的老翁,頂著青的箬笠,著一身蓑衣,任憑狂風怒浪拍打在臉上,不作聲色,一如既往。
這老者,便是引領熱情的靈魂走向彼岸的精靈,彷彿活在仲夏夜之夢的舞台上,森林裡那個頑劣的精靈。他忽的發出一陣噓聲,然後大自然頓時陷入沉寂。
接著從地底的深處,傳來短短淺淺的沉吟,那個聲音像風吹過一樣,他說:
卡匹迪恩。
SEIZE THE DAY。
抓住時間。