電影訊息
電影評論更多影評

不會游泳的魚

2010-05-02 19:30:09

你的詩歌內容會是什麼?


之前一直沒有深入去接觸詩歌基於這樣兩個原因(唐詩宋詞除外,國外的幾乎沒有):1、詩歌要求瞬間的爆發力;2、詩歌的浪漫主義。——我擔心自己會愈發的脫離現實,這種顧慮讓我下意識的去遠離它。

小時候學會了書法,繪畫。音律(五線譜是我的軟脅,因為一看見這些小蝌蚪我就犯暈,所以我放棄了學樂器,但是歌唱得不算差,這也蠻奇怪的一說)。媽媽說,你應該學習下圍棋,這樣不致於你的形象思維單邊發展。。。長大後,工作了,書法,繪畫鮮有練習,荒廢了,只有愛看電影,愛聽音樂,愛看書籍還在堅持著。雖然母親早已不在身邊,我卻愈發體味她的良苦用心,偌若沒有這些精神作品的陪伴,我無法想像自己能堅持多久。感激她,只是沒有了機會回報。。。

五一節的這樣一個假期,我在看《Dead Poets Society》,名為死亡詩社,其實一點也不恐怖。現把裡面最共鳴的台詞摘之,供大家細細品味:
※我們讀詩寫詩,不是因為它的靈巧;我們讀詩寫詩,是因為我們是人類的一員;而人類充滿了熱情。
※I do love this poem! 你在這兒,使生命存在,使其有一致性,把這個強有力的戲演下去,而你就能貢獻出一篇詩歌。
  
   Walt Whitman (1819–1892). Leaves of Grass. 1900.
O ME! O life!... of the questions of these recurring;
Of the endless trains of the faithless—of cities fill』d with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever renew』d;
Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
   
Answer.

That you are here—that life exists, and identity;
That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.

PS:This is my captain,the enthusiasm in my heart as long as how far I can go~
評論