電影訊息
戰略特勤組--Unthinkable

战略特勤组/不可思议/战略特勤组

7 / 96,261人    97分鐘

導演: 葛雷喬丹
編劇: 彼得伍瓦德
演員: 山繆傑克森 凱莉安摩絲 麥可辛 史帝夫魯特 布蘭登羅斯
電影評論更多影評

Moody

2010-06-20 21:06:15

Think about the unthinkable thing

************這篇影評可能有雷************

關於道德的電影。

楊格(Younger)安排了整個的計劃,主動安排自己被捕以及受刑,正如他所說:「I accept my fate」,「I am all prepared」。他全都準備好了。也難怪 H 在最後都有些徬徨,他說:「今天你會死。你知道,我也知道」。這不是恐嚇,不是心理戰,而是面對這樣的對手,表示的敬意。面對這種人,H 不可能取勝。

 
但為什麼楊格沒有計劃到自己的妻子兒女,如果他真如此深愛他們?最基本的邏輯,就是看著她們離開美國,然後再開始他的計劃。亦或是,他早就已經做好了犧牲妻女的準備?因為核彈一旦爆炸,美國人絕對不會放過她們。楊格能讓他的妻女,比賓拉登還能躲藏嗎?

 
如此說來,這應該是導演算漏的一條。導演的本意,應該是無論哪一方,道德的底線都是不能傷害孩子吧!畢竟孩子是無辜的,不能為自己的行為負責,更重要的是,他們代表著我們的未來。

 
既然楊格已經抱著必死的決心,來「直面壓迫者」,那麼他為什麼又要說出三枚核彈的位置?

他曾在美國軍隊服役,並獲得製造核彈的技術和材料。這正說明他是根正苗紅的美國人。但是他的家庭和伊斯蘭世界,又有著千絲萬縷的聯繫,十幾歲就隨父親工作,移居伊斯蘭瑪巴德。所以,他兼有兩方的屬性。

他提出的要求過份嗎?且不論觀眾怎麼說,電影中的人物,幾乎無不讚同。H 也說了,他有沒要什麼,要求很合理啊。咱答應他不就完了。而高層的反應卻是,「中東的政策,美國執行了一百年,不能讓步」。

 
這事情要辦,這個是宗教上的號召。

這事要怎麼辦,這個是良知(我不打算用文明這個詞語)的呼聲。

所以,最後他選擇說了出來,這是他早就計劃好的。而最後一顆核彈(或者重量不夠,只能製造髒彈,甚至只是一個簡單的炸彈),也是他計劃好的。他已經盡力減少傷亡了。

 
剛開始的時候,H 說楊格是一個「Relativist & Consequentialist」,還嘲笑他只懂得宗教不懂得現代文明。而後面的演繹說明,楊格一直掙紮在Consequentialist 和 Categorical(Or libertarianism) 之間。他的自殺,並不是源自於酷刑或者妻女,而是道德。他為宗教走上殉道之路,卻真正死於道德的兩難。也難怪 H 最後也迷茫了,喪失了鬥志。H 覺得女主角是這裡「唯一一個正直的人」,「Integrity」,所以他希望女主角能給自己下一個命令。H 也在逃避,逃避這個道德的問題。將軍把指揮權交給上校,也是一種逃避。每個人都在逃避,每個人都在避免直接面對這個道德上的問題:我們是否應該為謀求大多數人的利益,而犧牲少部份人,甚至是酷刑?如果是,那我們和觀看角鬥士殊死搏鬥的羅馬人民,有什麼區別? 這種行為,把基督教徒投向獅子以此逗樂大部份羅馬人,有什麼區別?

 
當軍隊開始強行打開大門,衝進去救孩子,還暴打 H的時候,觀眾們都看的很爽吧。大家都站在道德的巔峰,洋洋自得。可一分鐘之後當大家發覺 H說的有道理,可能存在第四顆核彈的時候,窮凶極惡要折磨孩子們的,也是這幫傢伙。

 
道德,到底是怎麼回事情? 如果你要問我,那麼很遺憾,Michael J. Sandel的課程我只看過兩集,後面的,我還沒開始。也正是因為看到那裡,所以我才開小差出來看這部片子。

 
我能和大家分享的,是目前為止我的看法。那個高級官員說的一句話,道出了真諦,「中東的政策,美國執行了一百年,不能讓步」。這些事情的起源是什麼? 哪個國家派軍隊過去的? 誰制定了這個國家的政策? 這個國家不是講究民主麼,誰選出了這些總統和議員? 誰在這100年裡面持續選出這些人,制定這些政策? 或者,為什麼看著這些事情發生而無動於衷?

如果非要從某種角度來作評判的話,那麼正是死於爆炸的 53個民眾,正是被核彈所傷害的幾十萬甚至上百萬民眾,做出了上面的那些選擇。They DESERVE it.

 
Deserve這個詞,楊格說過。他說,他Deserve it. Deserve 這個詞的意思,就是應得的。也就是我們中國人常說的,因果報應,自作自受。你做了好事,得到好報,自作自受。你做壞事,被人報復,自作自受。你冷眼旁觀 100年,引來這樣的狀況,自作自受。

 
面對這個難題,每個人都在逃避。 H,將軍,還有每個詢問Authorization(授權)的人。似乎只要被授權,自己就是簡單執行命令,而道德問題,就留給下命令的人。這樣失去個人的判斷,和納粹又有什麼兩樣?!

 
楊格都有這個覺悟了,他在宗教上不得不這樣做,但是在道德上,他應該也是一直受到煎熬。他猶豫,徬徨,不安。所以,他選擇了安排好一切,然後來自投羅網,直面酷刑。他知道這個,他勇敢地來了。他在為自己可能的罪行(如果美國接受他的條件,我相信就不會有炸彈爆炸了)贖罪,求的良心上的平靜。這已經是超越生死的覺悟。

 
堅持守護著自己認為正確的事情,並勇敢地為此犧牲,歷史上有很多這樣的故事。最廣為人知的一個,就是耶穌。楊格和他們,是一類人。

 
對白

1. There is no H and Younger. There is only victory and defeat. The winner gets to take the moral high ground. because they get to write the history books. The loser just loses.

2. "That's terrible, " we say, "but does it work?"

3. "He is not normal. " "Normal?"

4. And the last, younger's statement:

Mr. President, I am currently being held on charges of terrorism.

I am a muslim and a loyal amaerican. I love my wife. I love my kids. I love my country. Since my capture, I have been treated well by the honorable men and women of our armed forces and police.

I do not require you to broadcast this statement. That would set a dangerous precedent. I have placed three bombs in three american cities. I will reveal their locatoins when you make the following public announcements.

First, no further financial or military support will be given to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations.

Second, that all U.S. forces will be withdrawn from all islamic countries. I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands.

Mr. President, I know you want to bring our men and women home to the nation we love.

Thank you. And allah bless America.

5. Younger: You wanted proof, I needed a break. I can hold on now.

Brody: It was a shpping mall! 53 people are dead!

Younger: That was your fault. God loves them, They are martyrs, all martyrs.

Brody: 53 of them. 53 bodies blown to pieces! Where are those bombs? Where are those fucking bombs?

Younger: Do it! do it!

I love my country, you people crap on it! I love my religion and you people spit on it!

Just remember something, I'm here because I want to be here! I let myself be caught because I'm not a coward. I choose to meet my oppressors face to face! You call me a barbarian. Then what are you?

What, you expect me to weep over 50 civilians? You people kill that number every day!

How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you! How does it feel? You have no authority here! none! There is but one authority and it is not you!

You are a blight! You are a cancer! How does it feel, brody?

6. H: You're gonna die here today. You know that, right? We both know it.

7. We are fucking human being
評論