傻樂的貓
2010-10-03 20:13:55
it's just magic!
我記不清楚我看了多少遍這部電影了。
第一次是自己在錄像廳看香港字幕版,陪同學一起看臺灣字幕版,在同學家聚會一群人一起看,看到誇張床戲不分男女一起狂笑,同學的父母在旁邊一起笑。
還去電影院看了上譯版,想聽聽配音後的效果,卻發現所有床戲都剪掉了。
買vcd又看了應該有兩遍,買dvd看了一遍。
這次看的d9版本,買來還沒看過一次。
是啊,這是我們70年代人的電影,上大學的時候我們談論它,讀研究生的時候我們用它打開話題,哦,對,你也看過這電影啊。
印象最深的是和一群同學一起看的時候不知道誰說了句,所以他們是同性戀?
然後忘記誰說了句,是室友兼好友吧。
我們沒有追究這部份,因為四個婚禮加一場葬禮,我們從來不怎麼關注葬禮。
直到現在看simon gallow說,當年自己最高興的是,總算有部主流電影裡,同性戀不是因為愛滋病死去了。
我們哪裡知道這些,那時候,我想當然的以為,在說英語的電影裡出現gay,應該是理所當然的事情。
所以看到豆瓣對這部電影的評論,有點小小意外,然後也立刻釋然。腐女們關注那首給同性戀人的詩;沒感覺的推測這是文化差異;不喜歡的控訴這是對婚姻的褻瀆,一夜情也叫愛情,他們也配?
這是80年代和70年代的區別嗎?
80年代的男孩苦惱女孩的拜金,80年代的女孩宣告自己的獨立,我看到他們說婚姻不是兒戲,物質基礎最重要。
我身邊那些一起看過這電影的70後,他們是怎麼面對自己的愛情?
他們住在租來的小破單間裡擠了好多年,他們放棄保送的機會理由是要去結婚,他們放棄不錯的工作為了愛去另一個城市,他們等等等等,等了很多年後等到分手的消息。
我堅信80年代的孩子們,更聰明更敏銳更時尚更獨立更灑脫,他們更不再相信,愛情,有時候,只是個讓人頭暈的magic.
畢竟這是個股票大跌房價高漲蝸居熱播的時代。
四個婚禮和一個葬禮把wet,wet,wet從一個英國小樂隊捧成大熱,當年最火爆的段子是,主唱Marti Pellow看過電影后,決定和同居9年的女友結婚。
第n次看這部電影的我也終於發現,無論香港字幕台灣字幕國語配音都不如英文字幕,無論我們是20,30還是未來的40,50,要喜歡這部電影其實和人生體驗都沒有太大關係。
只要我們把cynic的面具摘下來,只要我們讓內心柔軟下來,只要我們靜靜的聽著動人的配樂里那些其實一點不晦澀的對白(mike newell曾經很擔心英國腔美國人不習慣但結果證明他多慮了)。
我們一點也不難發現,這部迷住了一代人的電影,只是在說連岳的那句老話,
不要害怕去愛一個人,不要害怕長久的只愛一個人。