廣志
2010-12-20 04:51:39
This film is very interesting
I should say this film is very interesting. Miike Takashi had used a lot of different elements and skills in the film, which motivated my different sensations.
The beginning was a little tricky. Every one was surprised by the Cantonese spoken by Michelle Reis in a Japanese film. Language was a characteristic of this film. There were some languages used in the film: Japanese, Chinese, Portuguese…In my opinion, it would probably make audiences feel difficult to know the film well. But Miike Takashi still insisted so. Maybe he wanted to make the film international, or rootless.
Regarding rootless, I would like to talk about the scene. It happened at a special location in Japan. A lot of different nationalities were living there. The policemen seem useless and incompetent. It was full of gangsters: what a 「city of lost souls」. It seems that Miike Takashi wanted to express that violence had no root, no boundary. Killing existed everywhere, weapons could be found everywhere. People were born to be violent.
Interestingly, there was a Calera, the blind little girl. She’s kind-hearted but helpless. It implied that we had kindness but it was too weak. As I mentioned above, Takashi even uglified the power of righteousness: the policemen. At the end of the movie, the policemen broke the glass of a car by pull-tab can. It gave me an impression that ruin was everywhere.
One thing I didn』t quite understand was that why Takashi used a Japanese actor to play as a 「big brother」 of Chinese gangdom. It made it unrealistic when that guy spoke fuzzy Chinese.
Of course, Takashi also used some exaggerated and comic scene, For example, the scene that Teah and Reis jumped from the helicopter and the scene of cockfight. These made the audiences a little relaxed.
舉報