電影訊息
電影評論更多影評

dannii

2011-10-17 18:19:02

Stay all your life & do the same thing?

************這篇影評可能有雷************

電影之所以為電影

正是因為其演繹了我們曾經朝思暮想過的心馳神往過的各種YY

因為浪漫虛幻

因為深知這種種種種均不可能在自己的生活里真實呈現

所以我們被一切幻象所迷住了

都說藝術源於生活而高於生活

也許吧

跟「緣份天註定」類似的情節

即使女主角遺失了那張男主角寫給他的僅存的聯繫方式紙條

我們還是會猜到

最後的最後

總會相見

只是不知以何種形式罷了

這就叫「出乎意料之外 卻又合乎情理之中」

可當我看到茱莉亞n在清晨即將離開Nora的那一幕

Nora對其軟磨硬泡 種種撒嬌 為的只是不想讓他離開

我卻又被觸動了

那感覺是如此地真實!!!

誰沒經歷過離別呢?

誰沒經歷過離別之殤呢?

戀人們團聚的時間總是那麼稍縱即逝

於是離別便愈發顯得傷感起來

但是又能怎樣呢?

現實生活中的我們

能如電影裡的他們那般瀟灑

拋下所有去做回自己

或者說

拋下左右去做自己想做的事情嗎?

你懂的

不是不行

而這一切均需要代價

太多未知之數

令我們裹足不前

我們浪漫

但我們不夠瀟灑

所以也只能洩氣地當個studying/working machine & to stay all our life;do the same thing

what the hell is dream?

i dun know

i just know it is far far away from me

PS: some dialogues that i appreciate

1.M: I had a nice time with u last night

F: Really?

M: Yeah, sure

F: Even though we didn't have sex?

M: Of course! Y not? Do u think if u don't have sex with a man, he does not like u?

F: No...I don't know...mayb. I think it just depends on the guy

==========

2.M:U know, Nora, I'm leaving tmr, & I thought mayb we could spend this night together if u want

F: TMR?

M: Yes, very early...I had the best time with u, Nora.

F: Me too

M: Come with me, come to c Paris, come on the plane tmr & run away with me

F: No, I can't...I can't!

M: Y not?

F: A million reasons...like I couldn't possibly b ready to do that in time...I...I have to work...I have obligations

M: Those r only some excuses, all right? I want u to come. What r u gonna do? Stay all your life, do the same thing?

F: No, I'm...I'm just being realistic. We've been only known each other for a couple of days, I can't just pretend that everything would just magically work itself out. I know better. U shouldn't make promises that u can't keep

M: Y not?

F: I don't know...uh...it's just not what i imagined 4 myself, I'm not like that

M: Y? Because I'm French, becasue I'm younger than u? What is it?

F: Yeah, u live in another country. We've had a really nice weekend, u shouldn't feel bad abt it. I don't wanna fight abt this now. I'll come to Paris with u & we'll just c how it goes sth in the future

M: U promise?

F: Yeah

==========

3.F: I mean, where were the chances that I could find him? But, u know, the funny thing is after a while, I wasn't even looking 4 茱莉亞n. I was just doin' my own thing, & it felt good

M: It's not wrong to want someone to luv u. Most ppl r together, just so they r not alone. But some ppl want magic, I think u r one of those ppl

F: Nothin' wrong with that?

M: Nothin', but it doesn't happen all the time

F: Does it ever happen?

M: First, Nora, u must find luv & happiness in yourself. Do u understand?

F: I think so

==========

4.U r the exact girl that's on my mind

==========

5.We've no contract, we r just meeting each other

==========

6.I like to listen to ppl, to hear their voice, how they feel, & i get to travel

==========

7.I'm a FREAK.

==========

8.Do u want me to stay with u or do u want to b alone?

==========

9.This!I can't do this anymore!

==========

10.I hope u find a penis
(這個超搞笑,因為法語"h"是不發音的,所以本來那個taxi driver是想說"I hope u find happiness", 但卻被聽成"I hope u find a penis"~But!Who cares?說不定這正是導演的本意,個麼,也不失為一個不錯的雙關語嘛~lol)

==========

11.Marriage is a contract, but to feel love is sth else entirely

==========

12.Don't let anyone tell u otherwise, u'll get nowhere in this world by feeling sorry 4 yourself

==========

13.-This's ridiculous, I came here to surprise some guy I hardly know that I can' t find, but so what?We r in Paris.

-Yeah, we've always wanted to do this

-Yeah, so let's just enjoy it. It's time I got my sense of humor back

-Good 4u, I think we should still look around town 4 your mystery man. U never know, we may run into him

-Yeah, wut do I have 2 lose at this point?

-Nothin', plus we can go shopping

-Right   舉報

評論