電影訊息
神探愛倫坡:黑鴉疑雲--The Raven

乌鸦/神探爱伦坡黑鸦凶杀案(港)/爱伦坡悬案渡鸦疑云(台)

6.4 / 88,355人    110分鐘

導演: 詹姆斯麥克特格
編劇: Ben Livingston
演員: 艾莉絲伊芙 約翰庫薩克 路克伊凡斯 布蘭頓葛利森
電影評論更多影評

陳柏祥

2012-06-17 10:07:38

《神探愛倫坡:黑鴉兇殺案》試映會後感


        愛倫坡(Edgar Allan Poe)是美國推理小說之父, 亦是詩人, 編者及文學評論家, 晚愛倫坡出生85年的日本推理小說家江戶村亂步(原名平井太郎)因為仰慕彼邦作家, 取了其名字為筆名, 可見愛倫坡的崇高地位。
        
       不熟識美國文壇發展史, 就以電影稍為談及而論, 一般平民百姓對短句子、 韻味深的詩十分鄙視, 詩不同通俗小說, 它有字數限制、押韻規則, 要在字數小的行句表達情愁, 以及天地感嘆, 文學文字沒有一定根底不能成詩。愛倫坡憤怒報館編輯指責他在報紙發表嚴厲批評詩人評論, 知識水平高, 兼且是行家的編輯不能認同推理小說作家對美國詩壇萎頓的口誅筆伐是愛倫坡十分難嚥下的烏氣, 他的餬口作品未能增加報紙銷量, 編輯支付與發行紙張數量等同的微薄薪水予那個在低級酒館賒帳的倒楣作家, 潦倒秀才又用懇求的語氣要酒, 酒保懶得同賒帳多日的客人理論, 作家搶了身邊顧客杯中物鯨飲, 酒水灌喉, 豪情大發, 他同在座酒客打賭要是有人能接其首句成詩, 他會請急智詩人喝酒, 回答十分俗臭難聞, 作家大罵只懂看黑色追緝令的酒鬼不會明白詩的精髓, 詩歌未能普及, 以及淪為窮苦酒鬼嘲笑賣文不能付酒錢, 卻要在酒氣蓋天氖圍宣揚文學地位等同廉價酒精的附庸風雅。
        
        講師端正襟坐, 日光遍室, 啤酒換了紅茶, 他聆聽上流貴婦以蜜蜂採蜜為題的詩, 她怕老師大肆批評庸俗作品, 教她失禮在座淑女, 讀來聲線窒礙, 講師給足了面子, 誇讚作品是驚奇的生命創作, 愛倫坡埋沒狠評小兒稚文的真心, 說討好貴婦的話, 生計還是要討的, 他要在脂粉叢稱讚貴婦的消閑習作, 為的是希望先不要把詩定為高不可攀的雪峰, 婦人肯學肯寫, 先不論是良是劣, 願意提筆起案撰文字數限制、音韻有律的文學體裁是不錯的開端。愛倫坡既然懂得多種寫作文體, 詩體不是大眾容易消化, 那麼就利用色彩黑暗, 揭露人性凶殘詭譎的偵探推理文體推廣讀書文化, 點出人的善惡, 從而勾起讀者對較高層次詩體的興緻, 通俗小說由市民帶動, 高雅詩歌由權貴興起, 相互包容, 文壇才能百花齊放。
        
        真兇真是意料之外, 不知下列分析其動機是否恰當?
        
        兇手用了愛倫坡驚悚小說殺人情節犯案, 震動全城, 頭版報導兇手模擬小說殘害手法賣個滿堂紅, 兇手是為愛倫坡出頭, 作家要在愛侶Emily被害前連夜撰寫連載小說, 推算誰是真兇, 編輯讀了墨汁未乾作品, 說是傑作, 並放在頭版印刷, 評論對頭詩人文章不為讀者接納, 編輯堅持要專欄作者寫賣紙保證的推理小說是對的, 讀者估計兇手將來的犯案是不是根據新作? 抑或源用舊文? 他們搶購報紙, 參與了見證及推理兇案, 正中兇手心意: 你們後知後覺, 我尊崇的偉大作家作品犯案構想不是天馬行空, 而是可以實現, 作家對詩的愛, 詩的我執呈交評論文稿落得臭罵, 滿身酒氣卻是清醒是沒有金錢買爛醉的辛酸; 推理作品先鋒使命換來讀者的不大受落, 我十分明白, 我要為作家平反, 證明名聲不單是文筆建立, 更是用血寫成的後世不滅佳品。
        
        愛倫坡公園倒斃是否傳聞的中了酒精毒? 如是十分可惜, 不若如本片的釋懷歸天好了。

Patrick Chan寫於2012年6月15日
評論