電影訊息
電影評論更多影評

文紫軒

2012-07-21 22:53:30

太像戲了


   很喜歡這部電影的英文名稱《SLEEPING DICTIONARY》,因為這種故事在許多地方發生著,這種角色在現實生活中都能找到,一個西方人來到東方,為了生存下去,他們會找一個漂亮的女人,和他一起同居,教他語言,但是最後他們會拍拍屁股就走,回到他們的國家,繼續結婚生子,就像以前的一切從未發生過。這其中有愛嗎?不能說完全沒有,和一個人同床共枕幾年,不產生一丁點感情的是禽獸,不過在現實的利益面前,很少有人能夠像影片中的男主角那樣,義無返顧,所以,我給自己的影評定了這個標題「太像戲了」.......


  看這部電影的時候,我並不認識傑西卡,也不知道她出名,查了百度才知道,她是個多國混血兒,美國人,難怪我看的時候總覺得她不可能是土著依班人。她的英語講得太好了,氣質太沒有叢林氣息,倒像個舞蹈演員。

  英國小伙子被當地的什麼而改變呢?這是我看完後一直在思考的一個問題,因為片頭就有這麼一段話,「他們抱著去改變當地人的想法,結果卻被當地人所改變」。如果一定要說有的話,那就是那個女孩子了吧。

  這部電影莫非是想和解殖民地與殖民者之間的關係,嗯,也看不出來,或許將其看作單純的愛情片來看更簡單一些。   舉報
評論