電影訊息
你是我今生的新娘--Four Weddings and a Funeral

四个婚礼和一个葬礼/你是我今生的新娘/四个婚礼一个葬礼

7.1 / 166,305人    117分鐘

導演: 麥可紐威
編劇: 理查寇蒂斯
演員: 休葛蘭 James Fleet 西蒙卡洛 約翰漢那 克莉斯汀史考特湯瑪斯
電影評論更多影評

張躲躲

2015-09-18 21:20:58

哀悼詩


馬修:
很遺憾我沒什麼想說的。
我無話可說。
請原諒我用另一位優秀的同性戀W·H·奧登的詩來表達我自己的感情,
這些也正是我想說的話:

"停止所有的時鐘,
切斷電話,
給狗一塊濃汁的骨頭,讓他別叫,
黯啞了鋼琴,
隨著低沉的鼓,
抬出靈柩,
讓哀悼者前來。
讓直升機在頭頂悲旋,
在天空書寫他已逝去的消息,
把黑紗繫在信鴿的頸項,
讓交通警察戴上黑色的手套。
他曾經是我的東、西、南、北,
我的工作天,
我的休息日,
我的正午,
我的夜半,
我的話語,
我的歌聲,
我以為愛可以不朽,
我錯了。
不再需要星星,
把每一顆都摘掉,
把月亮包起,
拆除太陽,
傾瀉大海,
掃除森林,
因為好事不再。

Matthew:
 Unfortunately there I don't have words.
Perhaps you will forgive me if I turn from my own feelings to the words of another splendid bugger: W.H. Auden.
This is actually what I want to say:

"Stop all the clocks,
cut off the telephone.
Prevent the dog from barking with a juicy bone.
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin...
let the mourners come.
Let aeroplanes circle,
moaning overhead,
Scribbling on the sky the message:
He is Dead.
Put crepe bows 'round the necks of public doves,
Let traffic policemen wear black,
cotton gloves.
He was
my North,
my South,
my East,
my West.
My working week and my Sunday rest.
My noon,
my midnight,
my talk,
my song,
I thought love would last forever: I was wrong.
The stars are not wanted now,
put out every one.
Pack up the moon and dismantle the sun.
Pour out the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good."  
 
評論