電影訊息
美國隊長3:英雄內戰 Captain America: Civil War

美国队长3/美国队长3:内战/美国队长3:英雄内战(港/台)

7.8 / 852,434人    147分鐘

導演: 安東尼羅索 喬羅素
編劇: 克里斯多佛馬庫斯
演員: 克里斯伊凡 小勞勃道尼 史嘉蕾喬韓森
電影評論更多影評

阿飛 二番

2016-05-09 22:10:45

也許不是你期待的內戰,卻是更驚艷的

************這篇影評可能有雷************

出乎意料的好!

還記得第一部預告片播出的時候,大多數人的反應是:場面小,格局小。
接下來的一部一部的預告片逐漸讓粉絲接受了羅素兄弟是想延續的政治驚悚風格的這個事實。
於是大家懷著忐忑的期待走進影院,兩個多小時後,發現還是被驚艷到了。

很不情願地引用一句網路用語,但再合適不過了:羅素兄弟,你們咋不上天呢?



本片改編自2006年的同名漫畫,原版漫畫格局宏大,涉及到復仇者,X戰警和神奇四俠等多方勢力,參與的英雄多達一二三四五…個十百嚎多個(有興趣了解的可以點同一天推送的另一篇)。以這樣一版黑暗的epic為藍本,羅素兄弟會如何打造電影版,來迎合迪斯尼的閤家歡定位,來順應漫威的時間連續性,來解決神奇四俠版權缺失的尷尬。這些問題給了粉絲們最大的幻想空間,也成了最讓人擔心的軟肋。

幸運的是,羅素兄弟在處理群戲,協調多角色的平衡上可謂是遊刃有餘,這也許要歸功於他們在情景喜劇上累積的經驗。基本每個角色都被刻畫得生動鮮活,沒有打醬油英雄,也沒有同質化英雄,再也不會讓人覺得黑寡婦和鷹眼的區別只是性別而已。如果把所有英雄排列組合,你會發現英雄們兩兩之間基本都有互動,且這些互動絕非生搬硬湊,就連鷹眼和幻視對打這種橋段都會讓人覺得很燃,而不是很扯。幾場室內群戲,對於羅素兄弟簡直是信手拈來。狹小空間內,英雄之間的觀念衝突,在導演老練的場面調度,精準的剪輯下,有條不紊地升級,散發出火藥味。看似四平八穩的觀點闡述,實則暗藏玄機,站隊就這樣不動聲色地完成了。

雖然相比漫畫,英雄的數量少了很多,但對於一部電影來說,十三個主要角色要協調好也絕非易事。148分鐘的片長,感覺像是暗藏了六七個稍加豐富即可獨立成立的故事。導演巧妙地在這些角色和故事中分明了主次,並有機結合,在給觀眾帶來資訊量的飽足感和眼花繚亂的視覺快感的同時,做到多而不雜,繁而不亂。這也像是給漫威其他作品的導演上了生動的一課:如何同時討好漫威高層,粉絲和影評人。

漫威電影近幾年針對DC的差異化競爭(其實也並不需要了),很大程度上建立在全年齡段的分級定位和輕快的電影風格上。而這一策略中,最好的錦囊妙計就是幽默。羅素兄弟對幽默的火候拿捏得恰到好處,舉重若輕地抖著一個個包袱。他們比誰都明白,什麼角色需要什麼樣的幽默,什麼電影需要什麼程度的幽默。所以我們看到了尖酸毒舌的鋼鐵人,蠢萌的蟻人,中二的蜘蛛人。橫向對比漫威的其他作品,諸如、,又會發現幽默的風格、頻度、時機也不盡相同。隨性又隨機的幽默讓電影顯得靈氣十足,卻也不犧牲故事的嚴肅性和思想深度。



說了那麼多好的地方,那接下來就來說說一些更好的地方吧。

原著漫畫對鋼鐵人的黑化簡直是不遺餘力:誘騙蜘蛛人,製造複製雷神,組建罪犯特工隊等。預告片裡,當美國隊長舉起雙拳,一句經典台詞"I can do this all day." 之後與鋼鐵人展開近身肉搏,不免讓人想起里,瘦弱的羅傑斯面對強壯的霸凌。這種對應會讓人猜測,鋼鐵人在電影裡代表的莫非就是強權和專制?

看完正片,才發現電影對於鋼鐵人的角色設定和刻畫如此成功。橫向比較原著漫畫,他被一定程度洗白,削弱了善惡二元對立的引導。縱向比較前作,他也不再只有自負不羈的臉譜化的那一面,更不會像中那樣發展出莫須有的自我懷疑。本片中鋼鐵人被塑造成了一個更加有血有肉,立體有層次感的角色。從最初被遇難者的母親觸動,到之後對於註冊法案產生思考,再然後為了顧全大局說服大家簽署協議,到最後面對殺父兇手仇恨爆發。角色發展的整個過程都很合理,且具有說服力。

鋼鐵人的大局觀和責任感是兩方面的,既是對於安全感缺失的普通民眾,他願意犧牲一部份的自由來換取民眾的諒解和自我的救贖;也是對於復仇者聯盟的,他不希望這支共同經歷過患難的隊伍四分五裂。"If we don't do this, it will be done to us." 雖然鷹眼嘲諷他是個futurist,但他在很多問題上的看法的確是有預見性的。雖然他有道德自負,但這種自負也是建立在道德優越性(注意不是道德優越感)上的。

而相比之下,美國隊長對於美國精神所代表的自由民主的追求,若被剝去浪漫主義的外衣,暴露出來的更多的是主觀和狹隘。"The price of freedom is high, always has been. And it is a price I'm willing to pay." 在里,自由鬥士史蒂夫以這樣一段宣言向「洞察計劃」的高壓監管發起抗議。而在里,對於自由的追求卻更體現出對於自身權利捍衛的意味,"I know we're not perfect, but the safest hands are still our own." 這讓我想起DC漫畫裡,超人將氪石交給蝙蝠俠,一旦自己偏離正義,就有人能約束自己。

美隊的自我,尚不至於說是自私,兩者之間還是有本質區別的。超人沒有固執地要求自我掌控命運,託付給了一個更值得信賴的人。而美隊並不相信政府,也不相信政客,"The panel is run by people with agendas, and agendas change.」 如果有一天聯合國派遣復仇者聯盟執行違背他們道德準則的任務,那這時自由意志才會是正義的保障,而非所謂的無私。

我對鋼鐵人這個B-list hero向來好感不大,美國隊長是我最喜歡的漫威英雄。看完,我對鋼鐵人產生了極大的同情,而這種同情並不是出於對他幼失雙親的惻隱,而是對於他用心良苦的理解。所以當看到一些評論說,電影不如漫畫來得黑暗,結局不夠慘烈之類,我很難苟同。「正不勝邪」固然讓人絕望,但正義者的決裂顯然更令人扼腕,不禁自問,正義為何如此脆弱?



接下來講幾個我比較喜歡的彩蛋:
1. 驚現Jim Rash,Greendale的gay dean(Community粉請擊掌)。
2. 當Ant-man說"I've got something big, but I can't hold onto it very long." 感覺自己宅值爆表。
3. 幻視撩妹技能滿分,著裝體面,學習烹飪,還會花言巧語,"I want people to see you the way I see. "
4. 星戰梗,如何絆倒一隻AT-AT。
5. 蟻人說:"Thinks for thanking of me."
6. 美隊用盾牌擋鋼鐵人射線時的慢鏡頭。
7. Marisa Tomei?! 那George Costanza是不是可以演蜘蛛人的uncle了(Seinfeld粉請擊掌)。

好了就說這些了。

評論