玫瑰花床--Bed of Roses      評論 (3)
那首著名的Right Here Waiting就出自這部電影

LazyLorna 評論於 2011-01-02 22:32:10

這部96年的老片子很多人並不了解,但其中一首插曲你一定知道:這首歌就是Right Here Waiting。找來看看。   舉報....

8人有用

玫瑰、玉蘭、抑或其他

sense 評論於 2009-06-19 02:22:23

很奇怪,這部片子的英文名直譯過來是「玫瑰花壇」或「撲滿玫瑰花的床(這樣翻比較不符合語法習慣,但是海報上明明是情侶相擁而臥於花間)」,不知道是因為片中有相關情節(主人公是個開花店的),或是英語文化中有什....

8人有用

愛要百轉千回才來

毛小喵 評論於 2013-01-10 06:41:53

老片兒 看的時候有些小 看海報也沒想起來 昨天聽見裡面的插曲 大腦一下字短路 這個一直找的電影找到了 溫柔的老男人一樣有魅力 `(*∩_∩*)′ Bed of roses雖然浪漫 但是當....

2人有用