[已註銷] 評論於 2007-12-21 07:40:30
看完《巴黎野玫瑰》的第二個晚上,開始漫無目的的回憶那場電影裡的有關情節,情慾、瘋癲、爭吵、自殘……那些破碎的片斷已經無法重敘故事的梗概,我抑不是一個評論家,面對這張斑駁的舊牆只....
4人有用
[已註銷] 評論於 2009-09-28 23:16:38
「Kiss your hero, he deserves it.」 我想,這是最能概括我對這部電影感受的一句台詞了。 如果這個世界上,能有一個人,能夠為你做....
3人有用
楷威 評論於 2006-08-20 16:12:32
夜幕降臨,她走進臥室,親吻床上熟睡的男人,在她眼裡,這個男人是個偉大的作家。我捧著小說《37°2》,希望能有個女孩能像Betty那樣為了自己愛的男人而瘋狂,為了他的文字而瘋狂。是電影原聲音樂把我帶回到....
3人有用
油漆匠 評論於 2008-10-12 07:30:49
也許 你不懂的掩飾也許 你渾身長滿柔軟的刺也許 你認為總有一天太陽會遇見月亮也許 你只會偏執的愛一個人而且 以為他也會像你愛他那樣愛你也許 你狡黠的笑容里滲著天真也許 你的生命是逆向而長也許 你只是個....
3人有用
唐卡未亡 評論於 2008-07-08 02:54:08
終於不可避免的,在看過了《巴黎野玫瑰》之後,它已經成為了我最欣賞的情色電影之一,遠遠超過了我曾經最喜歡的查里茲泰隆和基努里維斯演的《甜蜜的十一月》。片頭完結之後,就是一個長鏡頭的做愛場景,一縷陽光掃射....
3人有用
Noel 評論於 2005-12-20 17:43:49
37.2度,激情的溫度? 貝蒂的瘋狂,是因為她遇見的是查格;查格的瘋狂,是因為他遇見的是貝蒂。如果當初她遇見的是一個規矩的律師,她骨子裡的瘋狂就會被消解掉。 所謂悲劇,....
3人有用
四月嘰啾深閉門 評論於 2008-06-25 04:33:12
事實證明,我還是看不了這類片。只收穫1堆結論:1、哪個男的推薦你看這片子,一定是居心叵測、希望你也為他死去活來;2、出版不也是為的名利或獲得名利後的超然嗎?所以你看,錢果然No.1;3、看法片睡著不是....
2人有用
暖 評論於 2011-04-13 08:39:34
我更喜歡《37°2》這個翻譯名。 愛情是多少度?100度是沸點,極致到翻滾爆騰,所以男主角佐爾格和女主角貝蒂在相識的最初的時光里可以連續每天身體交歡,似乎....
2人有用
[已註銷] 評論於 2009-11-29 13:03:35
這麼噁心做作的SB女,明顯是巨蟹+雙魚!她的歇斯底里難以給人感動,可悲說是天蠍的都是腦殘!天蠍的智商和情商會如此低下?可笑這部電影,裝逼的偽青年才會吹捧。根本毫無亮點,完全吹拂拉朽的建起的空中樓閣。內....
2人有用
原鷹 評論於 2006-08-09 19:00:46
此片還有一個中文譯名——《巴黎野玫瑰》,相比之下,我更偏好《37度2》。貝蒂的樣子驟看說不上美,但比例相對大的嘴巴和厚厚的嘴唇有種獨特的味道。她溫柔起來像隻溫順的小貓,可狂燥起來,卻像一頭發了瘋的母狼....
2人有用
mil 評論於 2008-04-26 02:25:31
她總是不明白生活的意義。把所有精神寄託在她愛的男人身上。苛求這個平凡的男人完美無缺。結果總是失望。片中的畫面處理得真實而自然,橘色和藍色漫布了膠捲。可惜的是,最後只有那隻白色波斯貓替她向深愛的男人撒嬌....
2人有用
[已註銷] 評論於 2009-05-12 07:06:34
毀滅與佔有 只是很微妙的關係 唯一能做的事情 表達他的愛 而不是被時間消磨到最後只剩下疲倦與厭煩 我記得書里有作者的一小段話 他說 這個故事事實上不是發生在巴黎 它不是發生在....
2人有用
央衫 評論於 2008-09-24 19:45:35
巴黎野玫瑰電影一開始就是一男一女在做愛,這2位便是電影的主人公,做愛場景持續好幾分鐘,鏡頭沒怎麼變化,大部份是長鏡頭,加點推進。牆壁上掛著副蒙娜麗莎,床很小,空間很逼仄。於是,就把它定位為情色電影吧,....
2人有用
jessie95 評論於 2006-08-14 17:29:41
不知道大家為什麼認為愛情低燒的是瘋癲的女孩,而不是怦然經歷這場愛情劫難的男人。37度2,愛情低燒。法國人再一次用慢慢185分鐘的筆觸,用憂鬱30歲的深藍色調和美艷20歲的亮黃色,書寫被癲狂的低燒吞噬掉....
2人有用
mountainsp 評論於 2009-06-02 00:59:04
不要誤會這個題目的意思,我先摘一段《巴黎野玫瑰》裡的對話。當時,佐格和貝蒂在中餐館吃飯,貝蒂穿著淡金色的旗袍裙子。他們四目相對,貝蒂說:「一座漂浮的島,....
2人有用
馮小鳳 評論於 2009-02-06 12:40:18
不喜歡這種片名的翻譯,直譯成貝蒂·布盧比較好。我看的版本的字幕很有意思,很多時候,蹩腳的翻譯帶來語句上的新鮮感,會讓我們感受到饒有興緻的魅力。「我認識貝蒂快一週了,我們每晚都做愛。天氣預報說有暴風雨。....
2人有用