春風化雨--Dead Poets Society      評論 (2425)
死亡詩社的金典台詞

麥ing麥 評論於 2017-06-05 00:06:35

威爾頓預科學院一向都是以傳統、守舊的方法來教授學生,可是新學期來校的新文學老師基廷卻一改學校的常規,讓自己班上的學生們解放思想,充分發揮學生們的能力。告訴學生們要「把握當下」,並以該原則行事。在教學的....

16人有用

激情是危險的

葉齊 評論於 2007-08-22 17:19:48

   我以為這個片子是美國版的,都是講述一個影響孩子一生的老師。看了才知道不.甚至剛好相反-----放牛是讓頹廢,無規則,無愛的孩子從新回到社會,學習愛;而死亡詩社是讓一....

16人有用

死亡詩社裡面一些詩歌的全篇

未敢 評論於 2014-01-04 00:57:14

這個網站似乎收錄了很多里面的詩http://www.quia.com/pages/livingpoets.html【captain】O Captain! My Captain! Walt Whitma....

16人有用

愛的暴力

香菇頭 評論於 2008-10-29 21:51:44

在這個世紀初,看著上世紀80年代的人們,對上世紀50年代發起的反思,而一切似乎並沒有什麼好轉。深重的無望感,像這濃厚的夜色蔓延。Keating老師能夠做到的,就像這螢幕上的光芒,照亮的只是一時一地。最....

16人有用

感情用事一回

[已註銷] 評論於 2009-05-05 07:10:00

最近看完一部如今紅到不行的勵志劇,《我的青春誰做主》,裡面有很多經典台詞。青楚說過一句:「一個人的一生如果沒有一次感情用事,那是一種遺憾。」楊依:「青楚,你知道你比其他女孩子優勢在哪裡嗎?就是你比其他....

15人有用

《死亡詩社》:個人主義在悲劇中永生

馮晗 Phil 評論於 2009-10-08 01:11:00

15人有用 劇透

用英語作業當影評

caty 評論於 2009-06-21 22:02:37

       To my great surprise, the school wellton is somewhat likes....

14人有用

個性與傳統、創新與保守、個體與集體、理想與現實

不要不開心哦 評論於 2017-03-21 03:31:01

看這部電影才知道,原來自己已經死去了好久,從某個不經意間被打破的清晨開始。 從某種意義上說,這部電影講述的是太過純淨的故事。我說的太過是因為它沒有被商業化得很濫情,所以也成就了它票房毒藥的性質。一群青....

14人有用

本片

NeoCon 評論於 2011-05-04 02:18:11

本片包括如下幾個人物:羅賓·威廉士一位跟父母吵了一架就自殺的男青年。一個十幾歲就當小三的男青年。許多姿勢學研究得不錯的男青年。許多許多可惡殘忍狠毒弱智的保守派。這部電影很像樣板戲有沒有?全片的最高潮處....

14人有用

青春的掙扎與困惑

沐瓏秋刀 評論於 2007-11-02 07:36:40

獲得奧斯卡最佳原創劇本獎、法國凱撒獎最佳外語片;被無數人奉為經典,出品近20年仍被不同年齡層的人津津樂道...究竟是什麼原因令《死亡詩社》如此與眾不同?校園,青春,成長,人生,這些在電影中永恆的也是用....

13人有用

理想從不破滅,會破滅的都是慾望

夏語冰 評論於 2013-07-25 03:18:30

——寫在25歲1第五個年頭再次看完《死亡詩社》,結尾的時候依舊雙唇顫抖,熱淚盈眶。即便在現實的學生時代無法遇到Keating這樣的Caption,但生在當代以電影的方式來接觸到這樣的故事已經是一件幸事....

13人有用

親情啊,千萬不要成為負重.

小強汪汪 評論於 2010-01-04 04:48:10

13人有用 劇透

在死亡詩社我們談論生的意義

四海逆行 評論於 2008-08-19 12:53:15

12人有用 劇透

沉默的大多數

阿土薄 評論於 2008-12-15 04:18:15

你在幾歲十幾歲的年紀,一定有過許多羅曼蒂克夢。當被問及的時候,你幾乎不假思索的就給出了稚氣而響亮的回答。從詩人到哲學家,從空中小姐到拯救人類的奧特曼,包含一切窮盡你想像的五彩答案。你並未多想,只是真心....

12人有用

詩歌總匯

天然少年 評論於 2010-05-11 06:18:32

O Captain My Captain - Walt Whitman O Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has we....

12人有用

《死亡詩社》的劇情設計與人物塑造

Sir Wilfrid 評論於 2009-09-11 03:03:19

      《死亡詩社》(Dead Poet Society)的另一個譯名是「春風化雨」,但這個名字過於溫文爾雅,也不符合事實。畢竟故事並不....

12人有用

Carpe diem

五月菡萏 評論於 2008-09-09 00:07:14

Carpe diem,Carpe diem!這是拉丁文,含義:抓住今天。週六,在家裡看電視,居然正好看到中央六套放《死亡詩社》,很早以前就看過,這次,一樣的感動,尤其是記住了兩句話:一句是Carpe ....

12人有用

《死亡詩社》是大海淹沒了船與船長

小小農 評論於 2009-12-18 19:13:20

     《死亡詩社》,這部片子很有意思,有人糾結,有人亢奮,是部能讓人煩擾的好片子。    雖用「望遠鏡、放....

12人有用

Seize the day 的翻譯 應該是什麼??

樂了 評論於 2008-02-07 23:42:34

Seize the day 的翻譯我看的影片中翻譯成 及時行樂可總覺得 及時行樂 有消極避世的一面,很不妥而不如直譯成抓住每一天,或者把握當下才更符合電影的主旨朋友們怎麼認為??....

11人有用

我捧起一串日子淚流滿面

尤里安 評論於 2008-09-08 19:20:14

顧城說「我希望能在心愛的白紙上畫畫/畫出笨拙的自由/畫下一隻永遠不會流淚的眼睛。15歲的時候,自由是什麼。在那個當時我曾想逃離如今卻一再地要找出很好的理由回去的小城市裡,自由不過是可以週末不回家,可以....

11人有用